Das Hemd wurde heute Morgen in diesem Van zu einem Labor transportiert. | Open Subtitles | القميص كان يُنقل إلى المختبر في سيارة الفان تلك هذا الصباح |
Lassen Sie mich Ihnen erzählen, wie es ist, diese Zellen in einem Labor aufzuziehen. | TED | ودعوني أخبركم عن زراعة هذه الخلايا في المختبر. |
Sie haben das alle schon erlebt, selbst wenn Sie noch nie in einem Labor waren, um Chips zu essen. Hier ist also die Frage: Sie wollen Sich ein Autoradio kaufen. | TED | لقد جربتم جميعاً بأنفسكم، حتى إن لم تأتوا الى المختبر لأكل البطاطس المقلية، هذا سؤال: تريد شراء مسجل استريو للسيارة. |
Nach ihrer sorgfältigen Rekonstruktion zu urteilen, wette ich, man wollte, dass sie irgendwo in einem Labor endet. | Open Subtitles | سأراهن بأنه من الإنشاء الدقيق أراد له أن ينتهي في معمل ما |
Dieses Zeug wird klarerweise irgendwo in einem Labor hergestellt und Ihr Job ist es, Labor zu überprüfen, also... | Open Subtitles | واضح أن هذه المواد صنعت في معمل ما وعملك هو تفتيش المعامل |
Schau, wenn jemand herausfindet, wie ich geheilt wurde, werden sie mich auch in einem Labor einsperren. | Open Subtitles | انظر , اذا اكتشف احد ما كيف تم شفائي سوف يغلقون علي في مختبر للتحاليل |
Ich arbeite in einem Labor, in dem wir die Zellen aus ihrer angestammten Umgebung nehmen. | TED | أشتغل في مختبر حيث نأخذ الخلايا من محيطها الأصلي. |
Jedenfalls arbeite ich in einem Labor, Frankensense und Burr Pharmazie. | Open Subtitles | على أية حال أعمل في هذا المختبر فرانكينسينس ومثقاب صيدلي |
Wenn er von Menschen produziert wurde, dann ist er einem Labor entwichen, oder jemand hat die Leute absichtlich kontaminiert. | Open Subtitles | حسناً ، إن كان عامل المرض من صنع الإنسان فإما أنه قام بالهرب من المختبر أو شخص ما أخرجه وعرض الناس له |
- Das Zeug kam direkt aus einem Labor, war unverdünnt. | Open Subtitles | جاء مباشرة من المختبر حتى انه لم يخفف واسمع هذا. |
Er arbeitet in einem Labor, in dem Tetrachlorodrin hergestellt wird. | Open Subtitles | عمل في المختبر حيث وضعوا التتراكلورودرين |
Als so was das letzte Mal aus einem Labor entwischt ist, ist es bei meinem Sohn gelandet. | Open Subtitles | في آخر مرة شيئا مثل هذا هرب من المختبر المركزي وانتهى بها المطاف في راس أبني |
Sie haben nur mit der Hoffnung in einem Labor herumgesessen, dass eine Reihe Blindversuche Ihnen eine Theorie liefern würde. | Open Subtitles | بينما أنتم الرجال جلستم في المختبر آملين في أن سلسلة من الفحوصات العشوائية ستخرج بنظرية |
Am nächsten Tag ließen wir uns in einem Labor testen. | Open Subtitles | لنرى من لديه أدنى معدّل من الكوليسترول. في اليوم التالي، توجّهنا إلى المختبر و أجرينا التحاليل، |
Deshalb finden derartige Operationen normalerweise in einem Labor statt. | Open Subtitles | ولهذا مثل تلك الإجراءات تتم في معمل |
Sie haben Sie in einem Labor gezüchtet. | Open Subtitles | لقد استنسخوك في معمل لعين |
Wir haben ihren Hubschrauber bei einem Labor außerhalb der Mojave-Wüste gefunden. Bestätigt. | Open Subtitles | "لقد عثرنا على طائرتهم المروحية في معمل خارج صحراء (موهافي)" |
Die Tasche enthielt einen gefährlichen Organismus,... ..der sich in einem Labor der NASA in Goddard befindet. | Open Subtitles | فإن الحقيبة, تحتوي على نوع من الكائنات الخطرة بيولوجياً... والتي لحسن الحظ تم إحتوائها في معمل (جودارد) بناسا. |
Diese Naniten wurden vor 49 Jahren von Orbanern in einem Labor entwickelt. | Open Subtitles | هذه نانويت خلق من قبل أوربانيانس في مختبر أوربانيان قبل 49 سنة |
Natürlich brauche ich Zugang zu einem Labor, um zu einem endgültigen Ergebnis zu kommen. | Open Subtitles | سأحتاج طبعاً إلى مختبر لإصدار إستنتاج حاسم |
Nun, ich weiß, du drehst gerade ab, aber denk mal darüber nach, dieses Meth-Labor ist die beste Chance, Meth in einem Labor herzustellen. | Open Subtitles | , الآن , أعرف بأنك ِ خائفة , لكن متى أنت ِ حقا تتوقفين وتفكرين حول ذلك هذا مختبر المخدرات هو فرصة عائلتنا الأفضل |
Zu 95 Prozent wurde das künstlich erzeugt, in einem Labor. | Open Subtitles | الاحتمال كبير بأنه فيروس صناعي خرج من مختبر |