Als du bei Pilgrim warst, gabst du einem Mann die Amnesie-Pille, Max, erinnerst Du dich? Was? | Open Subtitles | عندما كنتِ في جماعة الحُجاج قُمتِ بإعطاء حبة النسيان لرجل يدعى ماكس ، أتتذكرين ؟ |
Sie brachen einem Mann das Jochbein. Hier steht etwas von 63 Stichen. | Open Subtitles | لقد كسرت العظم الوجني لرجل مكتوب هنا أن هناك 63 غرزة |
Ok, welches Jahr war es? Deshalb fange ich zuerst mit einem Mann an. | TED | حسناً سيدي، أولاً ما هو العام؟ لهذا السبب بدأت مع رجل بالبداية، |
Ich war nie mit einem Mann alleine. Nicht mal mit einem Kleid an. | Open Subtitles | لم يسبق لى التواجد مع رجل من قبل حتى وأنا أرتدى ملابسى |
Aber einem Mann die Eier abzufackeln, bringt ihn nicht zum Reden. | Open Subtitles | نعم، لكن لا يمكنك أن تحرق رجلا وتتوقع منه الكلام |
Traue niemals einem Mann mit schmalen NasenIöchern und dünner Lippe. Gringoire! | Open Subtitles | أبداً لا تثق برجل بالخياشيم المقروصة والشفاه الرقيقة |
Meine Großmutter war 37 Jahre lang mit einem Mann verheiratet, der sie wie den letzten Dreck behandelt hat. | Open Subtitles | لقد تزوّجت جدّتي سبعةً وثلاثين عاماً من رجلٍ كان يعاملها بحقارة |
Wir reden nicht von einem Mann. Es ist ein Gedanke, der sich verbreitet. | Open Subtitles | لا وجود للرجل الذى نتناقش عنه إنه فكره و هى تنتشر |
Sie hat sehr oft mit einem Mann namens Toby Warren telefoniert. | Open Subtitles | وقالت انها قدمت الكثير من المكالمات لرجل يدعى توبي وارن. |
Du bist einem Mann treu, der dich nie für gut genug hielt, seine Frau zu werden. | Open Subtitles | تبقين مخلصه لرجل لمْ يفكّر فيكِ مطلقاً بأنكِ مناسبة بما فيه الكافية لتكوني زوجة له |
Gib einem Mann Hoffnung und einen Nickel, und du hast einen Nickel. | Open Subtitles | إعطى لرجل أمل و معدن النيكل و سوف تحصل على النيكل |
Es ist von einer Studie über das Analphabetentum, und es ist von einem Mann in einem Teeladen. | TED | وهي من دراسة قمنا بها عن الأمية، وهي لرجل في محل بيع الشاي. |
Und am schlimmsten: Mit einem Mann, den er für einen Regierungsagenten hält. | Open Subtitles | وأسوأ شىء على الإطلاق , مع رجل يعتقد انة عميل للحكومة |
Wahnvorstellungen... dass die Welt sie verschlingen will... dass sie von einem Mann mit Duell-Pistolen vergewaltigt wurde. | Open Subtitles | إنها تتوهم أن العالم يريد أن يلتهمها أنها قد إغتصبت من رجل معه مسدسات بارزة |
Es wurde vor ca. 90 sehr unheimlichen Jahren erbaut, von einem Mann namens Hugh Crain, als Heim für Frau und Tochter. | Open Subtitles | لقد بنى ؛ قبل حوالي 90 من السنوات الشاذة جداً من قبل رجل يدعي هيو كارين كبيت لزوجته وبنته |
Welch Undank, einem Mann hier ein Kommando zu übertragen! | Open Subtitles | أصابت ناكرة الجميل إدارة شؤون الحرب بأرسالها رجلا إلى وظيفة هنا |
Ich kann dich jetzt zu einem Mann bringen, der tot war. | Open Subtitles | استطيع ان آخذك الان لتتحدث الى رجلا كان ميتا |
Ich wage nur, was einem Mann entspricht. Wer mehr wagt, ist keiner. | Open Subtitles | أجرؤ على عمل كل شئ يليق برجل ومن يجرؤ على عمل شئ أكبر فلا وجود له |
Wir sind nicht dafür ausgerüstet nach einem Mann in einer Stadt von Millionen zu suchen. Wir brauchen weitere Resourcen. | Open Subtitles | لسنا مُعدّين للبحث عن رجلٍ واحد في مدينة بالملايين |
Steht in der Genfer Konvention etwas, das einem Mann Schlaf gewährt? | Open Subtitles | أيوجد شىء فى أتفاقية جنيفا يسمح للرجل بالنوم |
Bevor in unserer kleinen Stadt einem Mann erlaubt wird, eine Frau zu heiraten, muss er drei einfache Tests bestehen. | Open Subtitles | في قريتنا الصغيرة قبل أن يُسمح لرجلٍ بالزواج من امرأة يجب عليه أن ينجح في ثلاثة اختبارات بسيطة |
In Washington wurde ich von einem Mann gewarnt, nicht im Fall zu ermitteln. | Open Subtitles | اقترب منّي رجلٌ في العاصمة نصحني بالابتعاد عن هذه القضيّة |
Wieso wäre sie sonst jetzt hier, bei einem Mann, den sie verachtete? | Open Subtitles | .. وإلا كيف سينتهي الأمر بها هنا .. مع رجُل تحتقره؟ |
Sie erzählte mir von einem Mann namens Moses West, den sie in Puerto Rico getroffen hatte, Erfinder eines 1,8 Tonnen schweren atmosphärischen Wassergenerators. | TED | أخبرتني بأن رجلًا اسمه موسى ويست كانت قد اجتمعت به في بورتو ريكو، قد ابتكر مولّدًا للمياه الجوية بسعة 26000 رطل. |
Es gibt kein Gesetz, das einem Mann ein Geschäft verbietet, oder mehrere Geschäfte. | Open Subtitles | ليس هناك قانون يمنع الرجل ان يعمل بالتجارة او جميع الأعمال التجارية |
Du musst nur einem Mann ins Gesicht sehen, um zu sehen, dass seine Zeit gekommen ist. | Open Subtitles | أنتَ تحتاج فقط أن تنظُرَ في وَجهِ الرجُل لترى إن كانَ قَد آنَ أوانُه |
Es ist völlig unangebracht für eine alleinstehende Frau, sich mit einem Mann privat zu unterhalten. | Open Subtitles | إنها غير لائق أبداً لأمرأة عزباء أن ترفـّه رجلاً على انفراد |
Leider erwartet man es von einem Mann in meiner Stellung, dass er attraktive Frauen wie dich bewirtet, denn würde ich einladen, wen ich wirklich wollte, hätte ich sehr bald kein Zuhause mehr und erst recht keine Sendung. | Open Subtitles | لسوء الحظ فإن رجلاً في موقعي يتوقع منه أن يتسلى بشابات جذابات مثلكِ لأنه في هذا العالم إذا دعوت من أرغب به |
Ich hörte, wie jemand zu einem Mann sagte, der nicht verstand: „Weisst du, du warst jetzt ein paar Stunden hier und hast mit deinen Kumpeln diskutiert und versucht, das zu verstehen. | TED | وللرجل الذي لم يفهم,سمعت احدهم يقول, "لقد بقيت هنا لعدة ساعات تحاول الفهم ,والنقاش مع زملاءك. |