ويكيبيديا

    "einem zug" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بقطار
        
    • أحد القطارات
        
    • القطار
        
    • قطارًا
        
    • بالقطار
        
    • على قطار
        
    Es ist nicht schlecht. Es sei denn, man ver- gleicht es mit einem Zug. Open Subtitles إنه ليس بسيء ، إلا لو قارنته بقطار حينها ستكون سيئة للغاية
    Du weißt, dass er mich mal in einem Zug als Gefangen gehalten hat. Open Subtitles أتعلما أنه أسرني بقطار ذات مرة لا أبالي بهذا
    Was wollt ihr beiden denn 16 Stunden lang in einem Zug machen? Open Subtitles أعني ماذا يمكنكما ان تفعلا على متن القطار طيلة 16 ساعة؟
    Schon ziemlich bald wirst du in einem Zug zu meiner nächsten Hochzeit sitzen. Open Subtitles قريبا جدا، ستركب قطارًا إلى زفافي القادم.
    Zwei Mädchen wurden auf ihrem Weg zur Schule von einem Zug erfasst. Open Subtitles فتاتين تم اصطدامهم بالقطار أثناء الذهاب للمدرسة
    Meine Großmutter befand sich in einem Zug nach Auschwitz, dem Todeslager. TED كانت جدّتي على قطار متجهٍ الى أوشفتز، مخيّم الموت.
    Er wurde hoffentlich von einem Zug aus seinem Elend befreit? Open Subtitles أخبرْني هو انضُرِبَ بقطار و خلص بؤسِه.
    Ich hab dem Weihnachtsmann nichts von einem Zug gesagt. Open Subtitles انا لا أتذكر لقد كتبت إلى (سانتا) انك تفكر بقطار كهدية
    Wir wurden zwei Drittel des Wegs quer durchs Land gebracht, vier Tage und drei Nächte lang, durchgerüttelt in einem Zug, zu den Sümpfen von Arkansas. TED قطعنا ثلثيَّ الطريق عبر البلد، نتأرجح في القطار لمدة أربعة أيام وثلاث ليال، متوجهين إلى مستنقعات أركنساس.
    Er erdachte ein integriertes Transportsystem, in dem es einem Passagier möglich sein würde, seine Reise in London mit einem Zug anzutreten und in New York aus einem Schiff auszusteigen. TED وانما وضع تصورا لنظام نقل متكامل حيث بامكان المسافر ركوب القطار في لندن والنزول من سفينة في نيويورك
    In einem Zug, wo sein Freund erschossen wurde. Open Subtitles علي متن القطار حيث قتل احدهم صديقه خمني من؟
    Wann warst du jemals in einem Zug? Open Subtitles متى ركبتِ قطارًا في حياتك؟
    Mit einem Zug schafften sie uns von Bombay nach Semerpor. Open Subtitles ومن مومباي, أخذونا بالقطار إلى سيميربور
    Wenn man in den letzten 6 oder 7 Reihen saß dann war's so als wär man von einem Zug erwischt worden. Open Subtitles لو كنت جالس في الصف السادس او السابع لوجدت نفسك محطم كما لو دهست بالقطار لو كنت جالس في الصف السادس او السابع لوجدت نفسك محطم كما لو دهست بالقطار
    - Das spielt keine Rolle, wir müssen gehen. Ich bringe dich zu einem Zug, der dich so weit weg, von hier bringt, wie möglich, Annie. Open Subtitles يجب أن أجعلكِ ترحلين بالقطار إلى أبعد ما يكون عن هنا بقدر الإمكان يا (آني).
    Du schmeißt 'n Kerl aus einem Zug raus, der 130 km/h drauf hat, und dann noch einen. Open Subtitles إذا ألقيت برجل عصابات من على قطار يجري بسرعة 80 ميل في الساعة ثم ألقيت بالثاني
    Als ich sie das letzte Mal sah, war sie in einem Zug nach Messina. Viel Glück. Open Subtitles المرة الأخيرة التي رأيتها كانت على قطار ميسينا
    Ein Mann reist in einem Zug von Mumbai nach Dehli. Open Subtitles رجل كان يسافر من بومباي نيودلهي على قطار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد