Einige haben geschlussfolgert, dass wir nur an einen Gott glauben können, der unseren Schmerz teilt. | TED | لقد انتهى البعض إلى أننا يجب أن نؤمن فقط في رب يشاركنا آلامنا. |
Aber offen gesagt, wenn es einen Gott gibt, kommt er hoffentlich viel schneller und ist weniger schmerzhaft. | Open Subtitles | بصراحة شديدة، لكن إذا كان هنالك رب سيكون أسرع بكثير ونصف مؤلم |
Solange es einen Gott gibt... können Menschen wie Sie Tausende umbringen. | Open Subtitles | طالما هناك رب رجال مثلك يستطيعون قتل الآلاف |
Du erzählst Halbwahrheiten, und du erkennst den einen Gott nicht an. | Open Subtitles | تقول نصف الحقائق، وتُخفي أسراراً ورفضت قبول فكره وجود إله واحد |
Für eine Legende, die einst einen Gott der Arena darstellte. | Open Subtitles | لأسطورة ذات مرة كان إلهاً للحلبة |
Wenn es da draußen einen Gott gibt ist er nicht an mir und meinen Problemen interessiert. | Open Subtitles | اذا كان هناك اله, فهو ليس مهتم بي و بمشاكلي |
Diese Girlie-, Groupie-, Sex-Hoppelhäschen halten ihn jetzt schon für einen Gott. | Open Subtitles | هؤلاء الشابات , المؤيدات المثيرين .. إنهم يؤمنون به بالفعل كإله |
Menschen jeder Hautfarbe und Rasse glauben an einen Gott, an eine Menschheit. | Open Subtitles | .. و كنا كلنا أخوة . بحق ، ناس من مختلف الألوان و الأجناس . يؤمنون بإله و احد, فى وحدة إنسانية واحدة |
Als der Pool leer war, dachte ich, es gebe vielleicht einen Gott. | Open Subtitles | ...لذا فعندما كان الحوض فارغاً إعتقدت، ربَما بأنَ هنالك رب |
Beweise, dass es wirklich einen Gott da draußen gibt, der einen Scheiß auf mich ganz persönlich gibt? | Open Subtitles | اثبات أن هناك رب يهتم لأمري حقاً؟ |
Wenn es einen Gott gibt, warum sollte er einen scheiß auf mich geben? | Open Subtitles | , لو أن هناك رب لماذا يهتم لأمري؟ |
Sie müssen daran glauben. Wenn es einen Gott gibt, dann ist der Typ, ein Arschloch. | Open Subtitles | يجب عليك أن تؤمن اذا كان هنالك رب |
Es muss einen Gott geben, weil du der Teufel bist. | Open Subtitles | لابُد من وجود رب مادام أنتَ الشيطان. |
Ihr verdammten Genies. Es gibt einen Gott. | Open Subtitles | يا العباقرة اللعناء هناك رب بالفعل |
Aber in alldem, da es nur einen Gott gibt, | Open Subtitles | ولكن رغم كل هذا ليس هناك إلا إله واحد |
Es gibt keinen Platz für mehr als einen Gott in Ihrer Welt. | Open Subtitles | لا مكان لأكثر من إله واحد في عالمك |
Mylords, es gibt nur einen Gott. | Open Subtitles | هناك إله واحد , لدينا أرض مشتركة ... |
Wie tötet man einen Gott? | Open Subtitles | كيف تقتلان إلهاً |
Ziemlich winzig für einen Gott. | Open Subtitles | إنه شخص ضعيف ليكون إلهاً |
Aber wenn du einen Gott verrätst, indem du einen seiner Feinde verschonst, weiß er es. | Open Subtitles | ولكنه اله, اذا خذلته -عن طريق عفوك عن واحد فقط من اعدك ابوفيس فسوف يعلم بذلك. |
Ich werde wie einen Gott angebetet, wie einige kommen und dich wie einen Gott anbeten werden. | Open Subtitles | أنا أُبجّل كآلهة... مثلما قد يخطر للبعض أن يبجلوك كإله. |
Wir glauben an einen Gott, den Vater, unseren Allmächtigen, | Open Subtitles | ونحن نؤمن بإله واحد الأب ذو القوه 824 00: 36: |
Falls es einen Gott gibt, denkst du er könnte mir etwas Frieden bringen? | Open Subtitles | ان كان هناك إله هل تعتقدين ان بإمكانه جلب لي بعض من السكينة ؟ |
Diese Bekloppten mit dem einen Gott halten ihn für so etwas wie einen Heiler. | Open Subtitles | لديه هذه المعتقدات عن الإله الواحد التى يؤمن انه قادر على الشفاء |
Und wenn es einen Gott geben sollte, ist es bestimmt kein böser. | Open Subtitles | أتعرف؟ لو اتضح أن الرب موجود، فأنا لا أظن أنه شريرٌ. |
Es gibt nur einen Gott. | Open Subtitles | هناك الله واحد فقط. |