Bevor es passierte, lief Colonel O'Neill über einen Kreis auf dem Boden. | Open Subtitles | لقد داس الكولونيل أونيل فوق دائرة على الأرض قبل أن تظهر |
[Hawaiianischer Gesang] Nachdem sie geendet haben, setzen sie sich in einen Kreis und bitten mich, mich einzureihen. | TED | ترنيمة من هاواي عندما ينتهون يجلسون في دائرة وطلبوا مني الحضور ذات يوم |
Wir mussten weltweit jeden einzelnen Pockenfall gleichzeitig finden und einen Kreis von Immunität darum ziehen. | TED | ينبغي أن تجد كل حالة منفردة من الجدري في العالم في نفس الوقت وترسم دائرة للمناعة حولها. |
Und haben Sie bitte Nachsicht mit mir. Ich werde einen Kreis ziehen und zu diesem Punkt zurückkommen. | TED | وأرجوكم تحملوا معي. فسوف أخط دائرة وأعود لاحقاً لهذه النقطة. |
Wir bildeten einen Kreis, zusammengekettet durch Fleisch... und Blut... und Wasser. | Open Subtitles | كنا نصنع دائرة متحددة باللحم و الدم و الماء |
Nun, ich würde alle Führer dieser Welt an einen Tisch bringen, sie sollen einen Kreis bilden und sich an den Händen fassen. | Open Subtitles | حسناً، كنت سأجمع قادة العالم معاً، وأجعلهم يشكّلون دائرة ويتشابكون الأيدي. |
Bei einer Übung musste man einen Kreis rund um das Herz schieben. | Open Subtitles | ولدينا شيء حين تصوبين عليه دائرة وفي قلبه |
Benutze Daumen und Mittelfinger, und forme mit ihnen einen Kreis. | Open Subtitles | استعملي الابهام و الوسطي وقومي بعمل دائرة كالاتي |
Ein guter Mann zieht einen Kreis um sich herum und sorgt für die, die darin stehen. | Open Subtitles | الرجل الصالح يحدد دائرة حوله ويهتم بشؤون من بداخلها |
Sie müssen einen Kreis um sich ziehen, der viele, viele mehr einschließt. | Open Subtitles | يرسموا حولهم دائرة أكبر تتسع للكثير والكثير من الناس |
Sie bilden einen Kreis... und versuchen mich zu verführen. | Open Subtitles | يقفون في دائرة ويحاولون إغرائي بالمخدرات |
Jungs, bildet einen Kreis und senkt die Köpfe. | Open Subtitles | حسنٌ أيها الفتية، قوموا بعمل دائرة وأحنوا رؤوسكم |
Die Kamera vollzieht einen Kreis. | Open Subtitles | كما لو أنهم يسيرون في دائرة فقد شعرت أن هذا ما تقوم به الكاميرا |
Dann gibt es einen Kreis von Menschen, die am Rand betroffen sind, aufgrund ihrer Beziehung zu den Hauptpersonen. | Open Subtitles | ومن ثم, هنالك دائرة حولهم, مكونة من الناس الذين تضرروا بشكل عرضي بسبب علاقاتهم بالأطراف الرئيسية. |
Am Tag, bevor du lossegelst, machst du einen Kreis um den Punkt, an dem der Schatten zur Mittagszeit am kürzesten ist. | Open Subtitles | قبل يوم من الأبحار تضع علامة دائرة حول المؤشر. حينما الظل يكون بأقصر حالاته بحلول الظهيرة. |
Aber wie du siehst, habe ich einen Kreis um diesen Tisch gezogen. | Open Subtitles | ولكن كما ترين . صممت دائرة حول تلك الطاولة |
Jetzt sind wir in der Ungeraden! Schnell, bildet einen Kreis! Er hat recht! | Open Subtitles | ـ أصبحنا فردي العدد الآن، بسرعة أعملوا دائرة ـ اللعنة، حسناً يا رفاق، لنفعلها |
Kommt bitte her, bildet einen Kreis. | Open Subtitles | جميعاً، لنتجمع. كونوا دائرة من فضلكم، امسكوا بأيدي بعضكم البعض. |
Weil sie einen Kreis bilden um das, was man "Wahrheit" nennt. | Open Subtitles | لأنهم رسموا دائرة حول شيء يسمونه الحقيقة |
Hey, Kinder! Wer möchte mit mir einen Kreis bilden? | Open Subtitles | يا شباب، من يريدُ المساعدة لنصنع دائرة كهربائية؟ |