ويكيبيديا

    "einen vorschlag" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عرض
        
    • مقترح
        
    • صفقة
        
    • بإقتراح
        
    • إتفاقاً
        
    • صفقه
        
    • اقتراح
        
    • مقترحا
        
    • اقتراحٌ
        
    • أقتراح
        
    • الاقتراح
        
    • مقترحاً
        
    • لديه إقتراح
        
    • عندك إقتراح
        
    • إقتراحاً
        
    Ich möchte nun ein wenig von den Fragen abschweifen und der Presse einen Vorschlag unterbreiten. Open Subtitles الأن أود أن أقاطع الأسئلة وأقدم عرض أمام الإذاعة
    Ich frage nur, weil Ihnen Don Huertero einen Vorschlag machen will. Open Subtitles أَنا فقط أسال لأن دون هواتيرو لديه عرض لأجلك
    Der Vertreter eines Staates, der einen Vorschlag oder einen Antrag eingebracht hat, darf seine Stimmabgabe dazu nur erläutern, wenn der Vorschlag oder Antrag geändert worden ist. UN ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا أدخل عليه تعديل.
    - Ich hätte einen Vorschlag ... - Ich auch: Open Subtitles أتساءل هل ابرام صفقة سيكون غير مطروحا لا لدي صفقة لك
    wenn ich dir noch einen Vorschlag machte? Open Subtitles هل تعتقدين أنها وقاحة إذا تقدمت بإقتراح آخر ؟
    Deshalb sind wir zu dem Entschluss gelangt, Ihnen einen Vorschlag zu machen, der die Feindseligkeiten zwischen uns beenden wird. Open Subtitles واستخلصنا من ذلك تقديم عرض سينهي العدائيه بيننا
    Ich habe einen Vorschlag, wie Wayne Enterprises sofort das Vergiften der Umwelt einstellen kann. Open Subtitles لديّ هنا عرض يبين كيف تستطيع شركة وين) إيقاف كل ما يضر بيئتنا)
    Ich habe da einen Vorschlag für dich... du sagst mir was drin ist, und ich gebe ihn dir. Open Subtitles لدي عرض لكي... . تقولين لي ماذا يوجد بالداخل،وانا اعطيكي اياها
    Passen Sie auf... Ich habe einen Vorschlag. Open Subtitles انظر.انا اريد أن أعرض عليك عرض.
    Gut, ich mach dir einen Vorschlag. Doppelt oder nichts, dass ich dich heute Abend übertrumpfe. Open Subtitles شكرا لكم على عرض لي في عالم الورق-MA ¢ تشا ©.
    Aber er hätte gerne, dass du ihm einen Vorschlag unterbreitest, wie du die Sendung erweitern kannst. Open Subtitles لكنه يرغب في وضع مقترح معك بخصوص توسيع العرض
    Wird ein Antrag darauf gestellt, keinen Beschluss über einen Vorschlag zu fassen, so wird der Antrag zur Abstimmung gestellt, bevor zu dem betreffenden Vorschlag ein Beschluss gefasst wird. UN 3 - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح.
    b) einen Vorschlag, der die folgenden Elemente und Kriterien enthält: UN (ب) مقترح لإدراج العناصر والمعايير التالية:
    Ich habe einen Bullen bei mir. Wir haben einen Vorschlag für Sie. Open Subtitles اسمع، أنا مع شرطي ولديه صفقة يعرضها عليك
    Ich mach euch einen Vorschlag, ihr Schläger. Was ihr mit ihm macht, mach ich mit euren Müttern. Open Subtitles حسناً، لدي صفقة أيها المزعج الصغير الوغد، أياً كان تفعله بهذا الفتى هُنا، سأفعله بوالدتك.
    In Anbetracht unserer alten Freundschaft und da du praktisch veranlagt bist, möchte ich dir einen Vorschlag machen. Open Subtitles كريستينا" بسبب ذكرياتي عنك" ولاني اعرف انك عملية ساعقد معك صفقة
    Und ich weiß, ich bin hier um meiner Königin zu dienen, nicht um ihr Ratschläge zu erteilen, aber dürfte ich noch einen Vorschlag machen? Open Subtitles أعرف أنني هنا كي أخدم ملكتي وليس أنصحها، ولكن هل لي بإقتراح واحد؟
    Ich hab's! - Ich mach dir einen Vorschlag, Mary. Open Subtitles وجدتها، سأبرم إتفاقاً معِك
    Ich mache dir einen Vorschlag. Wenn du kommst und mich von ihr erlöst... Open Subtitles ـ" فريد " , سأعقد معك صفقه ..إذا اتيت وساعدتني في التخلص منها , سـ
    Der Sicherheitsrat bittet daher den Generalsekretär, einen Vorschlag für eine Friedenskonsolidierungsmission für Somalia zu erarbeiten. UN ومن ثم يدعو مجلس الأمن الأمين العام إلى إعداد اقتراح بشأن بعثة لبناء السلم في الصومال.
    feststellend, dass die Schlussfolgerungen der Arbeitsgruppe und die Bestimmungen dieser Resolution weder eine maßgebliche Auslegung des Registrierungs-Übereinkommens noch einen Vorschlag zu seiner Änderung darstellen, UN وإذ تلاحظ أنه ليس في الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل أو في هذا القرار ما يشكل تفسيرا قاطعا لاتفاقية التسجيل أو تعديلا مقترحا لها،
    Ich habe einen Vorschlag für diese Front. Wenn wir eine Box finden, vielleicht sollten wir dann andere Optionen bedenken, außer sie einfach zu zerstören. Open Subtitles لديّ اقتراحٌ لذلك، عندما نجد الصندوق ربما علينا وضع خيارٌ آخر بعين الإعتبار...
    Hey. Darf ich, darf ich mal kurz einen Vorschlag machen? Open Subtitles مهلاً ، أتظن أنه بإمكاني أقتراح شيء بهذه السرعة ؟
    Einem Vertreter, der einen Vorschlag oder einen Änderungsantrag eingebracht hat, gestattet der Präsident nicht, zu seinem eigenen Vorschlag oder Antrag eine derartige Erklärung abzugeben. UN ولا يجوز للرئيس أن يأذن لصاحب اقتراح أو تعديل بأن يعلل تصويته على الاقتراح أو التعديل الذي قدمه.
    Lieutenant Ackerman hat mir erzählt, Sie hätten einen Vorschlag zu machen, was die versehentliche Beschädigung... Open Subtitles الملازم أكرمان أخبرني أن لديكي مقترحاً... .... لتقديمة
    Wieder einmal hat die gute, alte Wissenschaft einen Vorschlag: Open Subtitles حسنًا, مرّة أخرى، العلم لديه إقتراح لذلك:
    Falls Sie einen Vorschlag zu machen haben, lassen Sie hören. Open Subtitles لا تحاول مضايقتي، مايلز إذا عندك إقتراح دعنا نسمعه
    Machen Sie mir einen Vorschlag für die New York Hiltons als Tagungsräume. Open Subtitles جهّز إقتراحاً لـ فنادق هيلتون في نيويورك كـ إتفاقية المسافات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد