Wenn es was zu tun hätte, wieso dann in einer Pfütze rumhängen? | Open Subtitles | إذا كان لديه عمل ليقوم به لماذا يمكث في بركة ؟ |
Trotzdem, es wäre immer noch einfacher, einen Öltanker in einer Pfütze zu wenden. | Open Subtitles | مع ذلك ، هل سيكون من السّهل تحويل مسار ناقلة نفط في بركة |
In einer Pfütze etwa? | Open Subtitles | وجه حزين في بركة مليئة بمشاكلك؟ |
Ich werde in einer Pfütze meiner verschwendeten Zeit liegen. | Open Subtitles | سأكون مستلقي في بركة من نفاياتي الخاصة |
Alfred ist nett, sieht aber wie ein aus einer Pfütze geretteter Welpe aus. | Open Subtitles | "ألفريد" لطيف، لكنهُ يبدو كجروٍ قد تم إنقاذهُ من بركة وحل |
Am nächsten Morgen wachte ich hinter der Bar in einer Pfütze Pfefferminzschnaps auf. | Open Subtitles | لدرجة إنني أستيقظت صباح الغد خلف البار في بركة من الـ(رمبلمينتس). " رمبلمينتس: |
Genauso wenig, wie aus einer Pfütze zu trinken. | Open Subtitles | كأنك تشرب من بركة طين |
Das ist für mich, als würde ich in einer Pfütze ertrinken. | Open Subtitles | سيكون مثل الغرق في بركة. |
Möglicherweise eine Erdnuss in einer Pfütze. | Open Subtitles | ربما الفول السوداني في بركة. |