ويكيبيديا

    "einer skala" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مقياس
        
    • بمقياس
        
    • مِقياس
        
    • سلم
        
    Also, wie schlimm war es auf einer Skala von eins bis schlecht? Open Subtitles إذن، كيف هو سوء الحالة، على مقياس من واحد إلى سيء؟
    Also auf einer Skala von eins bis zehn, wie eifersüchtig warst du heute Abend? Open Subtitles حسنا ، عل مقياس من 1 إلى 10 كم كنتِ غيورة الليلة ؟
    Wie stark sind deine Schmerzen auf einer Skala von eins bis zehn? Open Subtitles لا. ما درجة ألمك على مقياس من 1 إلى 10 الآن؟
    Beschreiben Sie Ihren Schmerz auf einer Skala von eins bis zehn. Open Subtitles هل يمكنك أن تصف الألم بمقياس صفر إلى عشرة ؟
    Also, auf einer Skala von 1 bis 10, 10 wäre 100 %. Open Subtitles الآن، على مِقياس من واحد إلى 10 10متأكد جدا
    Jedesmal, wenn wir sie kontaktierten, baten wir sie, einige Fragen zu beantworten – "Auf einer Skala von 1 bis 7, wie glücklich sind Sie im Moment? TED وفي كل مرة نتواصل معهم نطلب منهم أن يجيبوا عن عدة أسئلة -- على سلم من واحد إلى سبعة، حدد ما مدى سعادتك الآن؟
    Auf einer Skala von eins zu irre glücklich, wie irre glücklich bist du? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى درجة انت ِسعيدة بجنون أنت سعيدة بجنون؟
    Wenn ich Sie alle bitten würde, mir Ihre Kaffee-Marke zu nennen -- einen Kaffee-Typen, ein Gebräu -- die Sie alle glücklich macht, und sie dann bitte, den Kaffee zu bewerten, würde der Durchschnittswert auf einer Skala von 0 bis 100 bei 60 liegen. TED لو سألتكم حاولوا ان تختاروا لي ماركة قهوة توليفة او خلطة سوف تجعلكم كلكم سعداء, و طلبت منكم أن تقيموا لي النوع الذي اجمعتم عليه, متوسط النتيجة لمن فى هذه القاعة سيكون حوالي60 على مقياس من 0 إلى 100.
    Auf einer Skala von Comedy zu Broschüre bevorzugt der Durchschnittsamerikaner Comedy, wie man in diesem Diagramm sieht. TED لأنه وعلى مقياس الكوميديا إلى المكتوب في كتيب، يفضّلُ الأمريكي العادي الكوميديا، كما ترون في هذا الرسم البياني.
    Auf einer Skala von 0 bis 10: absolut inakzeptabel oder völlig akzeptabel? TED على مقياس من صفر إلى 10، من مقبول تمامًا إلى غير مقبول بالمرة، ومدى ثقتكم بالإجابة على مقياس من صفر إلى عشرة.
    Auf einer Skala von eins bis zehn ist das eine Zwei. Open Subtitles على مقياس من واحد الى عشره هذا أثنين كبير
    Auf einer Skala von eins bis zehn. Open Subtitles هيّا يا جيليان، على مقياس من واحد إلى عشرة
    Nun, auf einer Skala von 1 bis 10, auf der 10 der verdorbenste sexuelle Akt ist, den der Mensch kennt, Open Subtitles حسناً على مقياس من واحد إلى عشر عشرة تمثل أعظم شهوة جنسية للرجل
    Ein Reinfall. Ein Flop. Eine Null auf einer Skala von eins bis zehn. Open Subtitles الإخفاق، الفشل، الصفر على مقياس من واحد إلى عشرة
    Auf einer Skala von 1 bis 10, wie glücklich sind Sie als Paar? Open Subtitles فى مقياس واحد على عشرة,كم انت سعداء كزوجين؟
    Auf einer Skala von 1 bis 10, wie glücklich sind Sie als Paar? Open Subtitles فى مقياس واحد على عشرة,كم انت سعداء كزوجين؟
    Was glauben Sie, wo auf einer Skala von 1 bis 10 unser Knutschlevel ist? Open Subtitles على مقياس واحد إلى 10 هل تعرف مستوانا يشكل .. ؟
    "Wie religiös sind Sie auf einer Skala von eins bis zehn?" Open Subtitles " لكم تقيّم درجة تديّنك بمقياس من 1 الى 10"
    Okay, auf einer Skala von eins bis zehn, wie sehr ist diese Party bis jetzt zum Kotzen? Open Subtitles حسناً, بمقياس 1 إلى 10 ما مدى سوء هذا الحفل حتى الآن؟
    Auf einer Skala von Eins bis Zehn war sie vielleicht eine Drei. Open Subtitles على a مِقياس مِنْ واحد إلى عشَر هي كَانتْ a " نوع ثلاثة "،
    Das ist wie auf einer Skala. Open Subtitles أنت تقع فى مكان ما على طيف مثل سلم كينسى توضيح: سلم كينسى:
    Auf einer Skala von eins bis zehn: Wie rattenscharf ist Ihre Beifahrerin? Open Subtitles قياساً على سلم من 1 إلى 10، كم هي درجة جنون مرافقتك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد