Kann mal einer von euch beiden herkommen und mir sagen, wie das aussieht? | Open Subtitles | هل يستطيع أحدكما أن يأتي إلى هنا ويخبرني ماذا يشبه هذا الأمر؟ |
Schau, ich will nicht jemand anderes Dach teeren, aber Nagelt einer von euch beiden die heiße Rothaarige? | Open Subtitles | اسمعا، لا أريد أن أضيّق عليكما، ولكن هل أحدكما يعاشر صاحبة الشّعر الحمر؟ |
Ich habe das Feld eingegrenzt. einer von euch beiden hat den Behälter gebaut, aus dem dieser Splitter stammt. | Open Subtitles | لقد قلّصنا الإحتمالات، إنّ أحدكما قد بنى العلبة التي جاءت منها هذه الشظيّة. |
Ich bin hier, weil ich fragen wollte, ob einer von euch beiden | Open Subtitles | أتيت للسؤال أيّ منكما أيها الأخوة فورد |
Kann einer von euch beiden das beweisen? | Open Subtitles | أيستطيع أيّ منكما إثبات ذلك؟ |
Wenn einer von euch beiden ein Problem damit hat, wisst ihr, wo die Tür ist. | Open Subtitles | إن كان لدى أحدكما اعتراض، فإنّكما تعرفان مكان الباب. |
Falls einer von euch beiden hier noch einen Dritten sieht, der bin ich. | Open Subtitles | لو رأى أحدكما أي غريب هنا، فهذا أنا |
einer von euch beiden muss es machen. | Open Subtitles | أحدكما عليه القيام بذلك |
Sorgt nur dafür, dass einer von euch beiden auftaucht. | Open Subtitles | فقط تأكّدا من حضور أحدكما. |
Egal, einer von euch beiden ist dran. | Open Subtitles | على كل حال ، أحدكما |
einer von euch beiden, wirft seine Handschellen runter. | Open Subtitles | . ليرمي لي أحدكما بأصفادِه |
Hat einer von euch beiden Gentlemen von dem Speer des Schicksals gehört? | Open Subtitles | هل سمع أحدكما برمح القدر؟ |
einer von euch beiden hat's versaut. - Nein. | Open Subtitles | أحدكما أخطأ |