Natürlich ist der Selbstmord eines jungen Mannes ohne Talente eine Tragödie. | Open Subtitles | بطبيعة الحال ، انتحار شاب لا يتمتع بمزايا يعتبر مأساة |
Mit der Hilfe eines jungen Aktivisten namens Michael Shirker spürten wir alle Leute auf, die wir finden konnten, die in jener Nacht im Stonewall Inn dabei gewesen waren. | TED | وبمساعدة أمين أرشيف شاب يدعى مايكل شركر تتبعنا كل من استطعنا ممن كانوا حاضرين تلك الليلة في نزل ستونوول. |
Ich war ein Geist geworden, eine verblasste Erinnerung eines jungen, den Menschen einst kannten und liebten. | TED | أصبحت شبح ذكرى متلاشيه لفتى قد أحبه وعرفه الناس |
Es war einmal der Geist eines jungen, der gern im Schatten wohnte, | Open Subtitles | كان هناك ذات مرة شبح لفتى... حيثُ أحبّ أن يعيش في ظلال الأشياء... |
'Ne Woche später hat sie mich wegen eines jungen aus dem Dorfladen abserviert. | Open Subtitles | لقد تركتني بعدها بإسبوع من أجل فتى عمل في متجر محلي |
In diesem speziellen Foto hier wurde der Körper eines jungen verwendet, um einen Tatort nachzustellen. | TED | وفي هذه صورة بالذات, جثة صبي صغير قد استخدم ليعيدون تمثيل مشهد الجريمة. |
Sie suchen doch noch ein Ende für die Geschichte eines jungen Mannes, der den Ozean für seine Frau überquert hat. | Open Subtitles | أو أنك تريد نهاية روايات للرجل الشاب الذي عبر المحيط لأجل زوجته |
Dass du ausgerechnet wegen eines jungen auf etwas verzichtest, für das du dich so angestrengt hast, das hätte ich nicht von dir erwartet. | Open Subtitles | أتعلمي ،من بين جميع الأسباب لتُضحّي بشيء ما عملتِ جاهدة من أجله. من أجل فتى. |
Während ich auf Facebook surfte, stieß ich auf ein furchterrengendes Foto eines gefolterten, toten Menschen, eines jungen Ägypters. | TED | بينما كنت أتصفح الفيس بوك، رأيت صوة، صورة بشعة، لجثة تم تعذيب صاحبها وهو شاب مصري يافع. |
Brandon teilte die Geschichte eines jungen Manns aus Brownsville, der Zeuge von Gewalt geworden war, als er mit ansehen musste, wie ein Mann von einem Dach geworfen wurde. | TED | براندون شارك قصة شاب من برانزفيل الذي شهد العنف بشكل مباشر بمشاهدة رجل يتم إلقاؤه من على السطح. |
Und wir feiern die Kommunion eines jungen Mannes. | Open Subtitles | و نشارك فى الاحتفال بالاسهامات الأولى لرجل شاب |
Und wir feiern die Kommunion eines jungen Mannes. | Open Subtitles | و نشارك فى الاحتفال بالاسهامات الأولى لرجل شاب |
Frühling ist auch die Jahreszeit, in der die Fantasien eines jungen Mannes zwanghaft werden können. | Open Subtitles | الربيع أيضاً هو حين يتحول إعجاب رجل شاب إلى هوس |
Es war einmal der Geist eines jungen, der gern im Schatten wohnte, um niemanden zu erschrecken. | Open Subtitles | كان هناك ذات مرة شبح لفتى... حيثُ أحبّ أن يعيش في ظلال الأشياء... حتى لا يُخيف الناس |
Nun, wir haben einander gefunden, und du hast das Bild eines jungen, den ich kenne, also ja, ich meine, es muss etwas bedeuten. | Open Subtitles | {\pos(190,240)} حسنًا، لقد التقينا وكان لديكِ صوة لفتى التقيته، لذا أجل، لابد وأن لهذا مغزى |
'Ne Woche später hat sie mich wegen eines jungen aus dem Dorfladen abserviert. | Open Subtitles | لقد تركتني بعدها بإسبوع من أجل فتى عمل في متجر محلي |
Doch wie ich schon sagte, das ist die Geschichte eines jungen namens Fred. | Open Subtitles | ...لكن كما قلت لكم من قبل هذه هي قصة صبي اسمه فريد... |
Wenn Freunde oder Familienangehörige eines jungen Menschen Verbrechen begehen, wird dieser mit viel größerer Wahrscheinlichkeit auch straffällig. | Open Subtitles | إن كان أصدقاء أو أسرة شاب ما منخرطة في أعمال منحرفة فإن ذلك الشاب يكون عرضة أكثر للقيام بنفس الشيء |