ويكيبيديا

    "eines von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • واحد من
        
    • واحدة من
        
    • إحدى
        
    • واحدا من
        
    • إحداها
        
    • كعارضة
        
    eines von drei Kindern in Bertie County lebt in Armut. Und es ist, was man "ländliches Ghetto" nennt. TED واحد من كل ثلاثة أطفال فيها يعيش في فقر. و يشار اليها أنها منطقة ريفية تسكنها فئة من الأقليات.
    Wir haben vom Projekt zum Markieren pazifischer Raubfische gehört, eines von 17 Projekten des Census of Marine Life. TED لقد سمعنا عن مشروع مطاردة السالبين في المحيط الهادي واحد من المشاريع الـ 17 لإحصاء الحياة لبحرية
    Schön, eines von Millionen Gesprächen, die ich mit meinem Bruder hatte, als er noch lebte. Open Subtitles حسناً ، واحدة من ملايين المكالمات التي أجريتها مع أخي خلال حياته سأجلبه إليكِ
    Das heißt nicht, dass Afghanistan nicht wichtig ist, aber es ist eines von 40 Ländern in der Welt, für die wir uns engagieren müssen. TED ولكن هذا لايعني أن أفغانستان ليست مهمة ولكنها واحدة من 40 دولة تحتاج التدخل الدولي
    Aber wenn sie keiner will, nehme ich eines von den Augen. Open Subtitles ،لكن طالمـا لا أحد يريدهـم فسـآخذ إحدى عيون ذلك الخروف
    Du warst ein Aas! Das ist eines von den Wörtern mit "A", die du gelernt hast. Open Subtitles لقد تصرفتِ كالحمقاء وهذه إحدى الكلمات التي كنتِ تحفظينها من القاموس
    Es wird geschätzt, dass eines von sechs Kindern, eines von sechs Kindern, an einer Entwicklungsstörung leidet. TED تشير التقديرات أن واحدا من بين ستة اطفال، إنه واحد من بين ستة أطفال يعاني من بعض إضطرابات النمو.
    Wissen Sie, es ist nur eines von vielen Beispielen, wo Design, angemessenes Design, einen Einfluss auf gesundheitliche Wirkungen haben kann. TED لكن تعلمون أنه واحد من طرق عديدة ذلك التصميم، التصميم المناسب، له تداعيات على نتائج الصحة.
    Das ist ein Rubensrohr. eines von den vielen, die ich über die Jahre hergestellt habe, und ich habe heute abend eins mitgebracht. TED هذا أنبوب روبنز. وهو واحد من عديد الأنابيب التي صنعتها لسنوات، و هذا أحدها هنا اللّيلة.
    Ich habe mir auch gedacht, dass es eines von drei grundsätzlich verschiedenen Prozessen ist, die sich durch Vermehrung und Reproduktion entwickelt haben. TED و أعتقد أن هذا النظام هو واحد من ثلاث و يختلف تماماً عن نظام المخ المتعلق بالتزاوج و الإنجاب
    Allerdings ist Omar nur eines von mehr als 350.000 Kindern ohne sachgerechte psychiatrische Betreuung in dieser Krise. TED ولكن عمر هو فقط واحد من بين أكثر من 350000 طفل يفتقرون للدعم الصحي النفسي المناسب في هذه الأزمة وحدها.
    Einer von vier Leuten, eines von vier menschlichen Wesen in Gefängnissen ist ein US-Amerikaner, im eigenen Land eingesperrt. TED واحد من أربعة أشخاص، واحد من أربعة من البشر في السجن أمريكيين، مسجونين في دولتنا.
    Irgendwann hat's dann funktioniert, aber es war eines von diesen hier. Noch älter als das von eben. TED وعادت للعمل في نهاية المطاف، هذه حقيقة، لكنها كانت واحدة من تلك.أقدم حتى من تلك التي رأيناها.
    Damals war es eines von 966 Countys in den USA, die keine Wahlinformationen im Internet bereitstellten. TED بل في ذلك الوقت، مقاطعة واحدة من أصل 966 مقاطعة في الولايات المتحدة لم يكن لديها معلومات اقتراع عبر الإنترنت.
    Der andere glaubt, dieses sei eines von vielen Leben. TED والأخرى تؤمن ان حياتنا واحدة من حيوات عديدة
    Okay? Wisst ihr, eines von denen wollte ich immer schon haben. TED حسناً ؟ أتعلمون لطالما أردت واحدة من هذه
    Wenn Ihr eines von euren Experimenten machen wollt, dann sagt es einfach. Open Subtitles إذا أردتما إجراء إحدى تجاربكما، فقولا ذلك
    Ich würde dir empfehlen, eines von diesen Bluetoothheadsets zu besorgen. Open Subtitles أرجح لك أن تحصل على إحدى سماعات البلوتوث
    Aufgrund eines gestrigen Tipps eines von Teagues CIA-Kontakten. Open Subtitles من إحدى جهات إتصال تج من المخابرات المركزية
    Dann gibt er ihm ein Paar Stiefel, eines von zwei identischen Paaren. Open Subtitles ثم اعطاه زوج من الأحذية وكان واحدا من زوجين متماثلين واحتفظ بالزوج الآخر لنفسه
    Als letztes will ich noch eines von diesen ansprechen. TED وأود أن أنهي كلامي بالتحدث عن إحداها.
    Ich wäre gern eine Lesbe. Keine dieser dicken. eines von den Supermodels. Open Subtitles أعتقد أننى سأحب أن أكون سحاقية ولكن ليس من السمينات بل كعارضة أزياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد