Aber Sie sollten sich Ihrer Sache sehr sicher sein, denn das ist ein größerer Eingriff. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكون على يقين من نفسك لأنّها جراحة مهمّة |
Ein experimenteller Eingriff, der bei psychischen Störungen wirken kann. | Open Subtitles | جراحة تجريبية يدعي بعض الناس أنها تساعد باضطرابات المزاج |
Nun, die klassische Herangehensweise besteht aus einem Eingriff, der das Wieder-Zusammenwachsen mit dem verletzten Strang unterstützt. | TED | حسناً, المقاربة التقليدية تتألف من تطبيق إجراء تداخلي يقوم بتحريض نمو الألياف المقطوعة باتجاه الهدف الأصلي |
- Eingriff war sauber. Blutdruck ist solide. | Open Subtitles | الإجراء ناجح تماماً، والضغط الشرياني جيّد |
Ich lag im Krankenhaus in Athen und der Chirurg erklärte mir, dass er einen laparoskopischen Eingriff machen werde. | TED | لذكا كنت في مشفى في أثينا والجراح كان يخبرني هو سيقوم بأداء عملية جراحية بالمنظار |
Ja, aber Sie haben diesen Eingriff empfohlen. | Open Subtitles | أجل، ولكن أنتِ .من أوصي على الإجراءات |
Sein nächster Eingriff ist in zwei Tagen angesetzt. Genau zu dem Zeitpunkt, wenn das nächste Schiff ankommen soll. | Open Subtitles | عمليته الجراحية بعد يومين، متوافقة مع وصول المركب الثاني. |
Wir können keinen Eingriff machen, bis ihre Periode vorbei ist und sie aufhört zu bluten. | Open Subtitles | لا يمكننا إجراء جراحة إلى أن تنتهي دورتها |
Wenn ihr nicht bald das Maul haltet... wenn ihr nicht bald still seid... werde ich einen weiteren Eingriff durchführen. | Open Subtitles | .. , إذا لم تخرسوا . سوف أقوم بقطعها . عن طريق جراحة تتابعية |
Nach Komplikationen und einem Eingriff scheint die Krankheit überwunden. | Open Subtitles | كان هناك تعقيدات و جراحة أخرى\ و لكن يبدو أن المرض يأخذ مجراه |
- Nein, du bist ein Arzt,... der soeben spontan einen Eingriff vornahm, ohne jegliche Vorbereitung. | Open Subtitles | أنت طبيب.. و الذي قام للتّو.. بعمليّة دون جراحة |
Es gibt allerdings sehr viele Menschen, die nicht die ästhetischen Vorteile aus einem plastischen Eingriff zogen wie Sie. | Open Subtitles | رغم أن هناك كثير من الناس لم يكن لديهم إمكانية إجراء العملية البلاستية التي توفرت لك |
Übernehmen Sie zwei Dienststunden, und ich genehmige den Eingriff. | Open Subtitles | غطي ساعتين أخريين من وقتي بالعيادة و يمكنك إجراء تلك العملية |
Kann ich jetzt den Eingriff durchführen? | Open Subtitles | أردتِ أن يكون الكل بأمان فعلنا ذلك أيمكنني إجراء الجراحة الآن؟ |
Denn du hast mir erzählt, dass das ein ganz einfacher Eingriff ist. | Open Subtitles | لأنك تستمرين في القول, بأن هذا الإجراء بسيط. |
Vor dem Eingriff müssen Sie zu einer Konfliktberatung bei einem Psychologen. | Open Subtitles | حسنا، يجب استشارة مع الطبيب النفساني قبل إقدامك على هذا الإجراء |
Es ist fast wie ein chirurgischer Eingriff, um diese Dinge zu bewerkstelligen. | TED | وكأنها عملية جراحية للحصول على النتيجة المرجوة. |
Das geht nur durch einen gefährlichen Eingriff... | Open Subtitles | ستكون الطريقة الوحيدة لإنعاش ذاكرتها عن طريق عملية جراحية خطيرة |
Er erklärte sich freiwillig zu dem Eingriff bereit. | Open Subtitles | (بلاك ) تطوع لنفس الإجراءات التي تطلبيها |
Ich würde weiter versuchen sie zu überzeugen, den Eingriff zu machen. | Open Subtitles | كنت سأبقى أحاول إقناعها بالخضوع للعملية الجراحية |
Und dann kann ich bei dem Eingriff zusehen dir helfen. | Open Subtitles | لتخدير المنطقة، وبعدها يمكنني مراقبة العمليّة وأساعدك |
Das ist mein Lieblingszitat, da Hans-Christian Jacobaeus als erster einen laporoskopischen Eingriff an einem Menschen vorgenommen hatte. Das schrieb er 1912. | TED | هذه افضل عبارة لأن الدكتور جابكايس كان اول شخص اجرى الجراحة بالمنظار على الإنسان وكتب ذلك في عام 1912 |
Aber wir müssen dich aufmachen. Es ist ein Eingriff. | Open Subtitles | لكن يتعين علينا شقّك إنّها عملية جراحيّة |
Es ist nur ein kleiner Eingriff. | Open Subtitles | لا تقلقي، إنها عمليّة سهلة جداّ |
- Ja, aber wenn dieser Eingriff aus der Ferne erfolgt ist, können Sie dann nicht die IP-Adresse rausfinden? | Open Subtitles | نعم, لكن إذا كان التضمين الحالي تم آليًا ألا يمكنك تعقب عنوان البروتوكول ؟ |