Nach dem zweiten oder dritten Buch diente es bloß ihrer Eitelkeit... um sich von der Masse abzusetzen. | Open Subtitles | ثم بعد الكتاب الثاني أو الثالث يتحول الأمر إلى الرغبة فى إرضاء الغرور |
Wirkt Eitelkeit auf Dummheit ein, gibt es Unheil! | Open Subtitles | حين يسيطر الغرور على عقل ضعيف، تنتج كل أنواع الشرور. |
Mir ist Eitelkeit selbst nicht fremd, daher verstehe ich den Impuls. | Open Subtitles | أنا لست غريباً على الغرور بنفسي لذا فأنا أفهم الدافع سأقوم بقتلك |
Ich verlor für alle Zeiten das alte Schwert meiner Väter, dessen Macht die Menschen vereinen... und nicht der Eitelkeit eines Einzelnen dienen sollte. | Open Subtitles | لقد هزمت للأبد, السيف المتوارث من الآباء قوته التي وجدت من أجل توحيد البشر وليس من أجل أن تنفع غرور رجل واحد فقط |
Ego, Eitelkeit, der Wunsch, alle Welt hinters Licht... zu führen und Spaß bei der Sache. | Open Subtitles | الأنا ، زهو قلنسوة العالم كلة ويقضى وقت رائع فى عمل هذا |
Natürlich erfreut es die römische Eitelkeit, Euch Adel zuzusprechen. | Open Subtitles | بالطبع , إنه مما يسعد تفاهة الرومان أن يظنوا أنك نبيل |
Anstatt anders und ein Aussenseiter zu sein, bist Du einfach wie jeder andere Teenager in Amerika - unglücklich bessessen von Eitelkeit. | Open Subtitles | بدلا من أن تكوني مختلفة ومنبوذة أنتي مثل أي مراهقة أخرى في أميريكا مهووسة للأسف مع الغرور |
"Die Herde sucht sich die Großen heraus, nicht um derentwillen, aber um deren Einfluss, und die Großen heißen sie willkommen, ohne Eitelkeit oder Notwendigkeit. | Open Subtitles | القطيع يسعى وراء الراعي ليس من أجله لكن من أجل نفوذه و الراعي يرحب بهم من باب الغرور أو الحاجة |
Siehst du, Eitelkeit zahlt sich nicht aus. | Open Subtitles | أتعلمين، الغرور لا يدفع، وسيتطلب الأمر وقتاً طويلاً للغاية |
Woher sollte ich wissen, dass das, was Sie antreibt, nicht nur Neugier und Eitelkeit sind oder das Vermögen unserer Familie? | Open Subtitles | ـ كيف ليّ أن أعرف إنّك غير متحرّك بدافع الغرور أو الفضول؟ كيف ليّ أن أعرف أنت هُنا من أجل نقود هذه العائلة؟ |
Durch Olivia, die ihre physisch versehrte Tochter gerne ihrer Eitelkeit opfert, und durch Sie, für den sie nur ein wissenschaftliches Vorzeigeprojekt ist, | Open Subtitles | التي فقط تسعد بالتضحيه لجسد أبنتها الناقص من أجل الغرور وأنت, حتى يمكنك إضافته إلى مسيرة إنجازاتك |
Eitelkeit und Stolz sind nicht dasselbe, auch wenn beides oft verwechselt wird. | Open Subtitles | الغرور والكبرياء كلمات مختلفة ولكنها تستخدم كانها مترادفة |
Viertens, Status, Selbstachtung -- das ist Eitelkeit. Und wir nehmen Eitelkeit und verschieben es nach unten. | TED | رابعا، الوضع، الثقة بالنفس -- هذا هو الغرور. ونحن نأخذ الغرور وندفعه للأسفل هنا. |
Die Sarazenen sagen, Gott strafe mit dieser Krankheit die Eitelkeit unseres Königreichs. | Open Subtitles | لقد قال العرب بأن هذا المرض هو إنتقام الله نتيجة غرور مملكتنا وفى ظل اّلامى هذه |
Die Sarazenen sagen, Gott strafe mit dieser Krankheit die Eitelkeit unseres Königreichs. | Open Subtitles | المسلمون يقولون أنه أنتقام الرب من غرور مملكتنا |
Hier steht etwas. "Kryto, der Dämon der Eitelkeit." | Open Subtitles | يوجد شيء هنا " كرايتو، شيطان زهو الشباب " |
Deine Eitelkeit... ist gerechtfertigt, Kevin. | Open Subtitles | ...زهوك... ...مبرر، يا كيفين |
Hier geht es nicht um Eitelkeit, Dr Pomerantz. | Open Subtitles | هذا ليس ترفا دكتور بومرانز |
Allerdings, ich denke, ich kann mich mit aller gebotenen Eitelkeit rühmen, die ungebildetste und unwissendste Frau zu sein, die diese Nordwand je überquert hat. | Open Subtitles | أظنني تباهيت بغرور بأني أكثر النساء جهلاً و أميةً بالكاد تدعوا نفسها مؤلفة |
Spiele mit seiner Eitelkeit, fordere ihn heraus. | Open Subtitles | التلاعب بغروره ، إستدعاءه لمقابلته |
Sie waren denen, die in ihrer Eitelkeit vorgaben, selbst Götter zu sein, nie gewogen. | Open Subtitles | في الأخير، الآلهة لم تكن كريمة ،مع مَن أرادوا الانضمام لهم متظاهرين بغرورهم أنهم آلهة |
"Meine Eitelkeit vertrieb die Frau, die mich hätte retten können." | Open Subtitles | غروري قادني الى من كان من المفترض ان تنقذني |
Wenn ich schwach werde und meine Eitelkeit übernimmt, müssen Sie standhaft bleiben. | Open Subtitles | حتى إن ترددت وسمحت لغروري بالسيطرة علي، يجب أن تبقي ثابتة. |
Eitelkeit, alles nur Eitelkeit. | Open Subtitles | كل هذا خيلاء وفراغ. |