Das heißt Wasserversorgungssicherheit flussabwärts für Millionen von Menschen und für über die Hälfte der Elefanten weltweit. | TED | يمثل المصب الأمن المائي لملايين من الناس وأكثر من نصف الفيلة المتبقية على هذا الكوكب. |
Das Okapi-Tierreservat also beschützt eine Menge – ich glaube, es ist die größte Anzahl von Elefanten, die zur Zeit in kongolesischen Schutzgebieten leben. | TED | لذا كانت محمية أوكابي الحيوانية تحتفظ بعدد محمي – أعتقد بأن العدد الاكبر من الفيلة موجود حاليا في منطقة الكونغو المحية |
Dafür ist Ostfarika bei vielen Leuten bekannt: die wilde Tierwelt, die Elefanten, und so weiter. | TED | وهذا ما يعرفه كثير من الناس عن شرق أفريقيا : الحياة البرية ، الفيلة ، وهلم جرا. |
Elefanten, die rosa sind | Open Subtitles | أخشى ، تحتاج مساعدة أفيال قرنفلية فى الإستعراض |
Die Ladung hätte einen Elefanten umgelegt. | Open Subtitles | صعقة واحدة من هذه كان ينبغي أن توقع فيلاً |
Also, wie wäre es mit einem Elefanten, der sich auf einen Koffer setzt oder sich draufstellt? | Open Subtitles | الآن ماذا لو أن فيل ، إما أن يجلس على أو يخطو على حقيبة ؟ |
Ich hatte keine Ahnung. Ich wusste nicht mal wie man einen Elefanten mietet oder kauft. | TED | لم يكن لدي أدنى فكرة كيف.لم يكن لدي فكرة كيف يمكن إيجار فيل، أو أن أحضر فيلا. |
Und der Reiter denkt, dass er dem Elefanten erzählen könne, was er zu machen hat, aber der Elefant hat seine eigenen Ideen. | TED | والسائق يظن انه يستطيع ان يشير على الفيل ما يقوم به ولكن الفيل لديه افكاره الخاصة ويقوم بما يحلو له |
Und so funktioniert das alles. Dieselbe Aufgabe bekommen Elefanten. | TED | وبالتالي هكذا يشتغل كل هذا. نقوم بنفس المهمة مع الفيلة. |
Es ist sehr gefährlich, mit Elefanten zu arbeiten. | TED | الآن بالنسبة للفيلة، من الصعب العمل مع الفيلة. |
Außerdem haben wir bei Elefanten das Problem, dass man keine Konstruktion bauen kann, die zu schwer für einen einzelnen Elefanten wäre. | TED | ومشكلة آخرى مع الفيلة هو أنه لا يمكن أن تصنع عدة تكون ثقيلة جدا على فيل واحد. |
Sie hatten riesige Stoßzähne. Wir scheinen zu ihnen, ähnlich wie zu Elefanten, eine tiefe Verbindung zu fühlen. | TED | ذي أنياب كبيرة، ويبدو أنه لدينا تفاهم عميق معهم، كما الحال بيننا وبين الفيلة. |
Vielleicht liegt es daran, dass wir mit Elefanten so vieles gemeinsam haben. | TED | ربما لأننا لدينا مع الفيلة عدة أشياء مشتركة. |
Elefanten wären auch toll, und die Braut und der Bräutigam können über ein Seil balancieren. | Open Subtitles | يمكنك أن يكون لديك أفيال والعريس و العروس يمشوا على حبل البهلوان |
Das sind afrikanische Elefanten. Willst du wissen, warum? | Open Subtitles | هذه أفيال إفريقية هل تريدين أن تعرفي لماذا؟ |
Liebling, da steige ich nicht rauf. Ich bin noch nie auf einem Elefanten geritten! | Open Subtitles | عزيزي أنا لن أمتطي هذا لم أركب فيلاً في حياتي |
Ja, einmal ist sie darin auf einem Elefanten herangeritten. | Open Subtitles | نعم ، وكانت تبدو خرافية وهي تركب فيلاً فيها |
Wenn einer meiner Jungs noch lebt, ist das Letzte, was ich tue, irgendeinen Elefanten jagen. | Open Subtitles | إن كان واحدًا من فرقتي على قيد الحياة فآخر شيء سأفعله هو مطاردة فيل |
Er wird ok sein, Ralph, sobald er einen Elefanten getötet hat. | Open Subtitles | سوف يكون بخير , رالف... بمجرد ان يقتل فيلا ... |
Wir wissen recht gut, wie sich Tiere, von der Kakerlake bis zum Elefanten, bewegen. | TED | لدينا نموذج ممتاز يشرح بشكل شامل آلية الحركة ابتداء من الصرصور إلى الفيل. |
Eine Herde Elefanten könnte mich niedertrampeln, das wäre mir auch egal. | Open Subtitles | لو أداس من قبل قطيع فيلة لن يغير ذلك شيئاً |
10 Jahre lang haben wir versucht, Löwen und Elefanten gemeinsam zu erwischen — und haben es nie geschafft bis zu dieser besonderen Nacht. | TED | فعلى مدى 10 سنوات حاولنا كثيراً ان نصور احتكاكاً مباشراً بين الاسود والفيلة .. ولم نستطع ذلك حتى ذات ليلة .. |
Ich glaube, die Anziehungskraft unter Tieren kann unmittelbar sein - Sie können beobachten, wie ein Elefant sich sofort an einen anderen Elefanten heranmacht. | TED | في الواقع ، أعتقد أن جاذبية الحيوان يمكن أن تكون فورية -- يمكنك ان ترى فيل على الفور يذهب لفيل اخر. |
Eine Königin stand ihrem Elefanten so nahe, dass der Elefant nach ihrem Tod drei Tage lang neben ihrem Grab stand, bevor er aus Kummer starb. | Open Subtitles | إحدى الملكات كانت مقربة جدا من فيلها وعندما ماتت، وقف الفيل بجوار قبرها لثلاثة أيام قبل أن يموت هو الآخر من الحزن |
Kurz bevor die Elefanten aus China verschwanden und vor dem großen Volksaufstand. | Open Subtitles | قبل أن تنقرض الأفيال من الصين, قبل أن يزدهر الشعب. |
Mit 'ner Magnum erschießen sie in Afrika Elefanten. | Open Subtitles | فى افريقيا يستخدمون الماجنوم لقتل الافيال. |
Eine Studie von 2011 zeigt, Elefanten können bei Problemlösung kooperieren. | TED | فقد أظهرت دراسة عام 2011 أنه يمكن للفيلة المساهمة في حل المسائل. |