Er schrieb mir ein Empfehlungsschreiben damit ich ein Aufbaustudium machen konnte. | TED | وكذلك كتب رسالة توصية لي للالتحاق بالدراسات العليا. |
Sie baten mich, heute Abend Empfehlungsschreiben aufzusetzen. | Open Subtitles | جميعهم طلبوا مني أن أكتب . لهم رسائل توصية الليلة |
Und wenn du ein Empfehlungsschreiben von mir haben möchtest, dann würde ich ruhig sein. | Open Subtitles | وإذا مازلت تريدين توصية مني لن تجادليني في هذا |
Jemand muss meine Arbeiten lesen und mir ein Empfehlungsschreiben geben. | Open Subtitles | انا بحاجه الى شخص ما ليقرأ عملي.. حتى يكتب رسالة توصيه قبل نهاية عطلة الاسبوع |
Du brauchst Empfehlungsschreiben. | Open Subtitles | -إنك بحاجة الى توصيات من رب العمل السابق |
Wir könnten euch ein Empfehlungsschreiben für die Warteliste unserer Schule schreiben. | Open Subtitles | بوسعنا تحرير خطاب تزكية لأجلكما في قائمة الانتظار المدرسيّة خاصّتنا. |
Hm. Er hat allerdings ein Empfehlungsschreiben vom Leiter des Büros des Kriegsministers. | Open Subtitles | نال خطاب توصية من نائب رئيس وزارة الدفاع. |
Könnten Sie mir ein Empfehlungsschreiben mailen? | Open Subtitles | اسمعي ، هل يمكنك أن ترسليلي رسالة توصية على بريدي الالكتروني |
Ein Empfehlungsschreiben von einem Naturwissenschaftslehrer macht sich gut auf Ihren College-Bewerbungen. | Open Subtitles | رسالة توصية, من معلمة العلوم الطبيعية سيكون له أثر في السيرة الذاتية |
Ich wusste nicht, was ich noch sagen soll. Ich schrieb ihr ein gutes Empfehlungsschreiben. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ماذا أقول كنت قد كتبت لها توصية جيدة. |
Also alles was wir benötigen, ist ein Empfehlungsschreiben von jemandem, der ein anderes, neu gegründetes Unternehmen besitzt. | Open Subtitles | إذاً الآن كل ما نحتاجه هو رسالة توصية من أحد آخر يملك أيضاً مشروع عمل مبتدئ. |
Daniel Hardman ist nicht in meinem Büro aufgetaucht, um mich zu feuern, und zwar ohne Grund, Ankündigung oder ein Empfehlungsschreiben. | Open Subtitles | دانيال هاردمان لم يأتي إلى مكتبي و طردني من عملي بدون النظر في السبب أو أعطائي ورقة توصية |
Ich brauche wirklich ein Empfehlungsschreiben. | Open Subtitles | كان من الممكن بالتأكيد استخدام خطاب توصية. |
Erinnerst du dich an dieses Empfehlungsschreiben, das ich von meiner Kunstlehrerin brauche? | Open Subtitles | الأخبار رائع. تذكر أن خطاب توصية أنا في حاجة من المعلمين الفن الخاص بي؟ |
Tatsächlich, falls es hilft, habe ich dir ein Empfehlungsschreiben geschrieben, das reich an Rechtschreibfehlern ist, wie ich hinzufügen sollte. | Open Subtitles | في الواقع، إذا كان هذا سيساعد كتبتُ لكِ رسالة توصية التي هي مليئة بالأخطاء الإملائية إضافةً على ذلك، |
Auch wenn Sie eine astronomischen Verhaftungsrekord halten und eine solide Bewerbung geschrieben haben, haben Sie doch unerklärlicherweise kein Empfehlungsschreiben. | Open Subtitles | بالرغم إنكِ لديكِ سجل توقيف ممتاز واوراق ترشيح متينة , لسببٍ غير مفهوم ليس لديكي رسالة توصية |
Bis dahin habe ich hier ein Empfehlungsschreiben vom Direktor. | Open Subtitles | في هذه الاثناء لدي خطاب توصية وقعه المدير |
Rachel, die Agentur will ein Empfehlungsschreiben, und wir dachten, ob du uns eins schreiben würdest. | Open Subtitles | (رايتش)، تحتاج وكالة التبني رسائل توصية وتسائلنا إن كان يمكن أن تكتبي لنا واحدة؟ |
Du erinnerst dich an deine Bitte, dir ein Empfehlungsschreiben zu schreiben? | Open Subtitles | هل تتذكر انك طلبت مني ان اكتب خطاب توصيه لك ؟ بالطبع |
Erfahrungen gleich null, aber er hat ein Empfehlungsschreiben vom Vorstand? | Open Subtitles | و الخبرات السابقه تقترب من الصفر لكنه معه خطاب توصيه من الإداره |
Dank ihm sind auch die Empfehlungsschreiben blockiert. | Open Subtitles | [ تقصد توصيات للترقية لرتبة أعلى ] بفضله ، رسائل توصياتنا معلقة أيضاً |
Sie möchte ein Empfehlungsschreiben. | Open Subtitles | يريد ان تكتب له خطاب تزكية. |
Caroline, ich fühle mich schlecht, dass ich euer Empfehlungsschreiben nicht unterschrieben habe. | Open Subtitles | (كارولاين)، أشعر بالسوء بشأن عدم توقيع رسالة توصيتك. |