ويكيبيديا

    "er blieb" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بقى
        
    • لقد بقي
        
    • مكث
        
    • بَقى
        
    • وبقى
        
    er blieb zum Abendessen mit Cecilia und kam am nächsten Morgen wieder. Open Subtitles لقد بقى مع سيسيليا حتى العشاء، و عاد صباح اليوم التالي
    Aber er blieb Istanbul über ein Jahr fern. Open Subtitles ولكنه بقى خارج إسطنبول لأكثر من عام الآن
    er blieb neutral und wartete ab, wer siegen würde. Open Subtitles بقى فى المنتصف فى انتظار رؤية من سيخرج منتصرا
    Das sind keine Beschwerden. Das sind Dankesbriefe. er blieb auch nach dem Abschluss mit vielen Rekruten in Kontakt. Open Subtitles هذه لم تكن شكاوي عليه بل رسائل شكر وتقدير لقد بقي على اتصال مع متدربينه بعد التخرج
    Ah ja, als er Sie zuerst sah, war er hier, um uns eine Unterkunft zu besorgen. er blieb nur die eine Nacht. Open Subtitles أجل عندما قابلكِ سابقاً, كان يقوم باستئجار منزل لنا لقد بقي لليلة واحد فقط
    er blieb nur kurz und ging dann wieder, ohne Gruß. Open Subtitles لهـذا مكث لبضع دقائق، ثم خرج دون أن يلقي التحـية.
    Er sorgte dafür, dass sie sicher auf das letzte Boot kamen, aber er blieb beim Salut auf der Brücke. Open Subtitles حتي تأكد من سلامتهم على المركب الأخير وهو بَقى على الجسر
    Seine F-4 wurde getroffen er war verletzt, aber er blieb. Open Subtitles طائرته أصيبت, وهو كان مصاب ولكنه جعلها تعمل وبقى بها
    er blieb beim Mechanismus, um ihn zu beschützen. Open Subtitles لقد بقى مع الأداة كي لا يمكن للعدو انتزاعها
    er blieb mein Freund und ich weiß, dass ihn das was gekostet hat. Open Subtitles بقى صديفا لى, و انا اعلم ان هذا يكلفه شىء.
    er blieb einen ganzen Monat bei mir in unserem alten Zuhause. Open Subtitles لقد بقى معي في غرفنا القديمة، لقرابة شهر.
    er blieb seinen Eltern noch zwei Tage. Open Subtitles بقى مع أبوية لمدة يومان
    er blieb, weil ich es so wollte. Open Subtitles لقد بقى لأني أردته أن يبقى
    Ich weiß nicht, warum er blieb. Open Subtitles لا أدري لماذا بقى هنا..
    Ob du's glaubst oder nicht, er blieb doch bei seiner Frau. Open Subtitles حسناً صدق أو لا لقد بقي مع زوجته
    er blieb einen Monat bei mir, bevor er ging. Open Subtitles مكث معي قرابه الشهر قبل مغادرته،
    Meinte, er blieb dort eine Nacht, in der Nacht, in der Hess getötet wurde. Open Subtitles قالت أنه مكث ليلة واحدة (وهيَ تِلك الليلة التي قُتل بها (هيس
    - er blieb bei mir. Open Subtitles -لقد مكث معي
    er blieb dreieinhalb Jahre drin. Open Subtitles بَقى هناك لمثل ثلاثة و نِصْف السَنَواتِ.
    "Lass mich nicht allein. Bitte, lass mich nicht allein." Und er blieb. Open Subtitles لا تتركني، (دوم)" أرجوك لاتتركني" وبقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد