Er dachte, es sei die Autoversicherung. | Open Subtitles | لقد رأيته فى حقول البترول لقد ظن أنه دفع الشيك للتأمين |
Ich wette, Er dachte, keiner hätte ihn gesehen und dass die Leiche erst am Morgen entdeckt würde. | Open Subtitles | غالبا لقد ظن بأن أحداً لم يره يركض هارباً. وأنهم لن يكتشفوا الجثة حتى صباح اليوم التالي |
Ja, jetzt weiß ich, dass Er dachte, ich halte ihn für schuldig. | Open Subtitles | نعم ، لكني عَرفت الآن أنه كان يعتقد أنني كذلك |
Mein Bruder hat das keinem erzählt, weil Er dachte, er würde dann nicht ernst genommen. | Open Subtitles | لم يخبر أخي أحدٌ بذلك أبداً كان يظن أن الناس لن يأخذوه بمحمل الجد |
Er dachte, seine Patienten wären geheilt, wenn sie ihre Wut ablassen könnten. | Open Subtitles | إعتقد أنه إذا إستطاع , أن يجعل المرضى ينفصوا عن غضبهم |
Er dachte, sie war entladen. Es war ein Unfall. | Open Subtitles | لقد ظنّ أن السلاح فارغاً من الرصاصات، لقد كانت مجرّد حادثة فحسب |
Er hielt es für zu kompliziert und Er dachte, dass seine Komplexität Fehlerraten verursachen würde, wo Menschen wirklich verletzt werden könnten. | TED | كان يظن بأنه معقدٌ جدًا وظن بأن تعقيده خلق هامشًا من الخطأ بإمكانه بالفعل الإضرار بالناس. |
Ich wette, Er dachte, keiner hätte ihn gesehen und dass die Leiche erst am Morgen entdeckt würde. | Open Subtitles | غالبا لقد ظن بأن أحداً لم يره يركض هارباً. وأنهم لن يكتشفوا الجثة حتى صباح اليوم التالي |
Naiv. Er dachte, er könnte General Electric übernehmen. | Open Subtitles | إنه مخبول حقاً لقد ظن أنه سيستولي على جنرال إلكتريك |
Er dachte, daß die Gettysburg Adresse ist, wo Lincoln gelebt hat. | Open Subtitles | لقد ظن ان عنوان عائله جيتيسبوج مكان اقامه لينكون |
Er dachte, ich betrüge ihn mit zwei Schwulen. Was ist daran "aufmerksam"? | Open Subtitles | لقد ظن أنني اخونه مع اثنين من الشواذ انت متأكد انه حاد الملاحظة؟ |
Er dachte, sie sei überheblich, und sie dachte, er sei zu selbstverliebt. | Open Subtitles | لقد ظن أنها متغطرسة و ظنت أنه راضي عن نفسه بكثير من المبالغة لكنهما مارسا الجنس على أيه حال |
Er dachte, jeder, der weiß, was ein Spinnaker ist, wäre ein Heiliger. | Open Subtitles | كان يعتقد أن أى شخص يعرف ما هو الشٌراع فلابد أن يكون قديساً |
Er dachte, der Tiger würde die Leute zu Tausenden anlocken. | Open Subtitles | و كان يعتقد ان النمر سيجلب الالاف الى المحطة |
Naja, Er dachte auch, ich schliefe mit seinem Bruder, das spielte da sicher irgendwie mit rein. | Open Subtitles | حيناً ، كان يعتقد ايضاً انني انام مع اخيه انا واثقه ان هذا زاد الطين بله.. |
Er dachte, Rodeo-Cowboys wären alles Fuck-Ups. | Open Subtitles | كان يظن أن الرجال الذين يدخلون هذه المباريات مريضون |
Er dachte, Ethik sei eine Frage von Entscheidungen im Hier und Jetzt, unter Verwendung unseres besten Urteilsvermögens um den richtigen Weg zu finden. | TED | إعتقد أن الأخلاق عبارة عن مجموعة من القرارات نتخذها بين فترة وأخرى باستخدام حكمتنا للعثور على المسار الصحيح. |
Und Er dachte, es würde weitere 18 Jahre dauern, bis jemand den gewinnt. | TED | إعتقد أن ذلك سيستغرق 18 سنة أخرى لتحقيق ذلك وليفوز أحد ما بالجائزة. |
Er dachte du hast es mir gesagt, also hat er es mir gesagt. | Open Subtitles | لقد ظنّ أنكِ أخبرتني لذا أخبرني. |
Er dachte, es würde tags darauf entdeckt. | Open Subtitles | وظن أنهم سيكتشفوا الأمر في اليوم التالي عفواً. |
Er dachte, ich bin für etwas verantwortlich, mit dem ich nichts zu tun hatte. | Open Subtitles | لقد اعتقد انني مسؤول عن شيئا ما لم يكن لي أي علاقة به |
Er dachte, Tempolimits seien was für Schwuchteln. | Open Subtitles | إنه يعتقد أن تحديد السرعة هو للجبناء فقط |
Und Er dachte, wir sollten nicht über 85% gehen. | Open Subtitles | و هو يعتقد بأننا لا يجب أن نتجاوز الخمسة و ثمانين بالمئة |
Eine Sache an die Er dachte nehmen die meisten von uns heute als gegeben, aber zu seiner Zeit war das nicht selbstverständlich. | TED | أحد الأشياء التي كان يفكر بها هي شئ يأخذها معظمنا كأمر مسلّم به، لكن خلال أيامه لم يكن مسلّم به. |
Er dachte sich offenbar nicht, dass man sein Sperma so oft benutzt, und dass die sich so oft für sein Profil entscheiden würden. | Open Subtitles | من الواضح انه لم يعتقد انهم سيستخدمون حيواناته المنوية بهذا القدر ومن الواضح انه لم يعتقد انهم سيختارون ملفه على الاغلب |
Er dachte, er hätte Ihr Geld zurück, ehe Sie überhaupt bemerken, dass es fehlt. | Open Subtitles | لقد أعتقد إنه يمكنه أن يعيد المال قبل أن تكتشف أنت أختفائة |
Er dachte, dass es Stress war. Es stellte sich heraus, dass es ein Lymphom war. | Open Subtitles | .لقد إعتقدَ بأنهُ بسببِ الإرهاق .لقد إتضحَ بأنهُ كان سرطان الغدد الليمفاوية |
Nur meine Mutter war gar nicht da und mein Vater war so betrunken, dass Er dachte, ihr Hochzeitsfoto sei zum Leben erwacht. | Open Subtitles | وكانت امي في الخارج وابي ثملا جدا حتى انه ظن ان صورتها حية |
Ich nehme an, er hat dir erzählt, dass Er dachte, er könnte fliegen. | Open Subtitles | لقد فهمت لقد قال انه يعتقد انه يستطيع الطيران |