"er dachte" - Traduction Allemand en Arabe

    • لقد ظن
        
    • كان يعتقد
        
    • كان يظن
        
    • إعتقد
        
    • لقد ظنّ
        
    • وظن
        
    • لقد اعتقد
        
    • إنه يعتقد
        
    • هو يعتقد
        
    • كان يفكر
        
    • لم يعتقد
        
    • لقد أعتقد
        
    • لقد إعتقدَ
        
    • انه ظن
        
    • انه يعتقد
        
    Er dachte, es sei die Autoversicherung. Open Subtitles لقد رأيته فى حقول البترول لقد ظن أنه دفع الشيك للتأمين
    Ich wette, Er dachte, keiner hätte ihn gesehen und dass die Leiche erst am Morgen entdeckt würde. Open Subtitles غالبا لقد ظن بأن أحداً لم يره يركض هارباً. وأنهم لن يكتشفوا الجثة حتى صباح اليوم التالي
    Ja, jetzt weiß ich, dass Er dachte, ich halte ihn für schuldig. Open Subtitles نعم ، لكني عَرفت الآن أنه كان يعتقد أنني كذلك
    Mein Bruder hat das keinem erzählt, weil Er dachte, er würde dann nicht ernst genommen. Open Subtitles لم يخبر أخي أحدٌ بذلك أبداً كان يظن أن الناس لن يأخذوه بمحمل الجد
    Er dachte, seine Patienten wären geheilt, wenn sie ihre Wut ablassen könnten. Open Subtitles إعتقد أنه إذا إستطاع , أن يجعل المرضى ينفصوا عن غضبهم
    Er dachte, sie war entladen. Es war ein Unfall. Open Subtitles لقد ظنّ أن السلاح فارغاً من الرصاصات، لقد كانت مجرّد حادثة فحسب
    Er hielt es für zu kompliziert und Er dachte, dass seine Komplexität Fehlerraten verursachen würde, wo Menschen wirklich verletzt werden könnten. TED كان يظن بأنه معقدٌ جدًا وظن بأن تعقيده خلق هامشًا من الخطأ بإمكانه بالفعل الإضرار بالناس.
    Ich wette, Er dachte, keiner hätte ihn gesehen und dass die Leiche erst am Morgen entdeckt würde. Open Subtitles غالبا لقد ظن بأن أحداً لم يره يركض هارباً. وأنهم لن يكتشفوا الجثة حتى صباح اليوم التالي
    Naiv. Er dachte, er könnte General Electric übernehmen. Open Subtitles إنه مخبول حقاً لقد ظن أنه سيستولي على جنرال إلكتريك
    Er dachte, daß die Gettysburg Adresse ist, wo Lincoln gelebt hat. Open Subtitles لقد ظن ان عنوان عائله جيتيسبوج مكان اقامه لينكون
    Er dachte, ich betrüge ihn mit zwei Schwulen. Was ist daran "aufmerksam"? Open Subtitles لقد ظن أنني اخونه مع اثنين من الشواذ انت متأكد انه حاد الملاحظة؟
    Er dachte, sie sei überheblich, und sie dachte, er sei zu selbstverliebt. Open Subtitles لقد ظن أنها متغطرسة و ظنت أنه راضي عن نفسه بكثير من المبالغة لكنهما مارسا الجنس على أيه حال
    Er dachte, jeder, der weiß, was ein Spinnaker ist, wäre ein Heiliger. Open Subtitles كان يعتقد أن أى شخص يعرف ما هو الشٌراع فلابد أن يكون قديساً
    Er dachte, der Tiger würde die Leute zu Tausenden anlocken. Open Subtitles و كان يعتقد ان النمر سيجلب الالاف الى المحطة
    Naja, Er dachte auch, ich schliefe mit seinem Bruder, das spielte da sicher irgendwie mit rein. Open Subtitles حيناً ، كان يعتقد ايضاً انني انام مع اخيه انا واثقه ان هذا زاد الطين بله..
    Er dachte, Rodeo-Cowboys wären alles Fuck-Ups. Open Subtitles كان يظن أن الرجال الذين يدخلون هذه المباريات مريضون
    Er dachte, Ethik sei eine Frage von Entscheidungen im Hier und Jetzt, unter Verwendung unseres besten Urteilsvermögens um den richtigen Weg zu finden. TED إعتقد أن الأخلاق عبارة عن مجموعة من القرارات نتخذها بين فترة وأخرى باستخدام حكمتنا للعثور على المسار الصحيح.
    Und Er dachte, es würde weitere 18 Jahre dauern, bis jemand den gewinnt. TED إعتقد أن ذلك سيستغرق 18 سنة أخرى لتحقيق ذلك وليفوز أحد ما بالجائزة.
    Er dachte du hast es mir gesagt, also hat er es mir gesagt. Open Subtitles لقد ظنّ أنكِ أخبرتني لذا أخبرني.
    Er dachte, es würde tags darauf entdeckt. Open Subtitles وظن أنهم سيكتشفوا الأمر في اليوم التالي عفواً.
    Er dachte, ich bin für etwas verantwortlich, mit dem ich nichts zu tun hatte. Open Subtitles لقد اعتقد انني مسؤول عن شيئا ما لم يكن لي أي علاقة به
    Er dachte, Tempolimits seien was für Schwuchteln. Open Subtitles إنه يعتقد أن تحديد السرعة هو للجبناء فقط
    Und Er dachte, wir sollten nicht über 85% gehen. Open Subtitles و هو يعتقد بأننا لا يجب أن نتجاوز الخمسة و ثمانين بالمئة
    Eine Sache an die Er dachte nehmen die meisten von uns heute als gegeben, aber zu seiner Zeit war das nicht selbstverständlich. TED أحد الأشياء التي كان يفكر بها هي شئ يأخذها معظمنا كأمر مسلّم به، لكن خلال أيامه لم يكن مسلّم به.
    Er dachte sich offenbar nicht, dass man sein Sperma so oft benutzt, und dass die sich so oft für sein Profil entscheiden würden. Open Subtitles من الواضح انه لم يعتقد انهم سيستخدمون حيواناته المنوية بهذا القدر ومن الواضح انه لم يعتقد انهم سيختارون ملفه على الاغلب
    Er dachte, er hätte Ihr Geld zurück, ehe Sie überhaupt bemerken, dass es fehlt. Open Subtitles لقد أعتقد إنه يمكنه أن يعيد المال قبل أن تكتشف أنت أختفائة
    Er dachte, dass es Stress war. Es stellte sich heraus, dass es ein Lymphom war. Open Subtitles .لقد إعتقدَ بأنهُ بسببِ الإرهاق .لقد إتضحَ بأنهُ كان سرطان الغدد الليمفاوية
    Nur meine Mutter war gar nicht da und mein Vater war so betrunken, dass Er dachte, ihr Hochzeitsfoto sei zum Leben erwacht. Open Subtitles وكانت امي في الخارج وابي ثملا جدا حتى انه ظن ان صورتها حية
    Ich nehme an, er hat dir erzählt, dass Er dachte, er könnte fliegen. Open Subtitles لقد فهمت لقد قال انه يعتقد انه يستطيع الطيران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus