Ist er der Einzige, der eine Meinung haben darf hier am Tisch? | Open Subtitles | هل هو الشخص الوحيد المسموح له أن يكون لديه رأي على هذه المنضدة؟ |
Weil er der Einzige ist, der es wagt, hier reinzukommen und mir direkt ins Gesicht sagt, wer mich bestiehlt! | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي دخل هنا لكي تخبرني من الذي سرقني؟ |
Ist er der Einzige, mit dem Sie interagieren? | Open Subtitles | هل هو الشخص الوحيد الذي تتفاعل معه؟ |
Foss machte mir klar, dass er der Einzige war, dem ich trauen sollte, und ich hatte ihm erlaubt, die Regeln festzusetzen, wie ich mein Leben leben würde. | Open Subtitles | لقد وضحت لي من فوز عندما قال هو الوحيد الذي اثق به ولقد سمحت له بوضع القوانين |
Ich denke nämlich, dass er gedacht hat, wenn er der Einzige ist, der das reparieren könnte, dass wir ihn immer brauchen würden. | Open Subtitles | أعتقد بأنه فكر إن كان هو الوحيد الذي يمكنه اصلاحها ,فسنحتاجه دائما |
Wissen Sie, ich fange an zu denken, dass er der Einzige hier ist, der weiß, was zum Teufel er tut. | Open Subtitles | أتعلم, بدأت أعتقد انه هو الوحيد هنا الذي يعرف ماذا يفعل |
Ich weiß, damals war er der Einzige, der bereit war, dir zu helfen. Gerade jetzt, könnte er der Einzige sein, der mir helfen kann. | Open Subtitles | أعلم، أنّه بذاك الحين . كان هو الوحيد المستعد لمساعدتكِ . الآن، لربما يكون هو الوحيد القادر على مساعدتي أنا |
Dank der Schlacht von Gettysburg und all dem, war er der Einzige, der hier war. | Open Subtitles | على ما يبدو، بانشغال الجميع هناك هو الوحيد المتاح |
Soviel ich weiß... war er der Einzige, der lebend aus der Zelle 17 herauskam. | Open Subtitles | كما أعرف... هو الوحيد الّذي خرج حيّ من الزنزانة 17. |
Weil er der Einzige ist, der nicht hier ist. | Open Subtitles | لأنه هو الوحيد الغير متواجد هنا |