- Er führte den Vampir-Kreuzzug an. | Open Subtitles | لا ، هو قاد حملة صليبية ضد مصاصين الدماء |
Die Legenden sagen, Er führte die Schlacht im letzten großen Zeitkrieg an. | Open Subtitles | تقول الأسطورة بأنه قاد المعركة في آخر أعظم حرب زمنية |
Und Er führte Pumbaa und Timon und alle seine Freunde, | Open Subtitles | و قاد سيمبا بومبا و تيمون و كافة اصدقائه |
Er führte einen Erkundungstrupp an Land und begegneten den Aborigines. | Open Subtitles | أستراليا حينها، قاد فريقه ووجد السكان المحليين |
Er führte die Verschwörung an, die Aliens ausnutzt. | Open Subtitles | قاد المؤامرة الحكومية... لإستغلال الوجود أجانب. |
Er führte den Angriff von San Juan Hill. | Open Subtitles | قاد الهجوم على جبل سان خوان |
Ich bin hier live mit dem Agent Peter Scottson von der Drug Enforcement Agency Er führte die Razzia an | Open Subtitles | أنا هنا مباشرة مع العميل (بيتر سكوتسون) من "وكالة مكافحة المخدرات" هو قاد هذه المداهمة |
Er führte die Judenvernichtung noch weiter, nachdem Himmler es ihm untersagt hatte. | Open Subtitles | (حنة, الوثائق تُظهر بأن (ايخمان (قاد عملية (الحل الأخير (حتى بعد أن ألغاها (هيملر |
Er führte den Raubzug gegen mein Dorf an. - Oh, Olly. | Open Subtitles | لقد قاد الغارة على قريتي .. |
Er führte uns zur Unabhängigkeit und war erster Präsident. | Open Subtitles | قاد (أميركا) لاستقلالها وصار رئيسها الأول. |
Er führte die Polizei zur Leiche! | Open Subtitles | قاد الشرطة إلى الجسم! |