Doch nachdem er gestorben war, hat sie natürlich die Führung übernommen und fortan seine Aufgaben erledigt. | Open Subtitles | بالطبع إثر وفاته إستلمت مقاليد الأمور وبدأت تعتاد مزاولة أنشطة المنصب الذي كان لزوجها |
Einige sind nicht gekommen, weil sie wussten, wie er gestorben ist. | Open Subtitles | لم يحضروا الجنازة عندما عرفوا سبب كيفية وفاته |
Wie ich schon am Telefon sagte, Detective, hatten wir gehofft, Sie könnten uns mit Fakten dienen, wie er gestorben ist. | Open Subtitles | كما قلت على الهاتف أيّها المحقّق كنا نأمل أن تخبرنا ببعض الحقائق عن وفاته |
Er will ihnen das vermachen sodass nachdem er gestorben ist, alles gut weitergeht. | Open Subtitles | و ليتأكد أن الامور ستسير على مايرام بعد وفاتة |
und fünf Tage später ist er gestorben. | Open Subtitles | وهو ماتَ خمسة بَعْدَ أيام، هنا في البيت. |
Wo du es schon ansprichst, ich war sehr traurig, zu hören, dass er gestorben ist. | Open Subtitles | في الحديث عن هذا انا آسف لسماع وفاته مؤخرا. |
Wenn man die morphologischen Veränderungen post-mortem außer Acht lässt, sind seine weißen Blutkörperchen durch die Decke geschossen, während er gestorben ist. | Open Subtitles | مع مراعاة أية تغيرات تشكلية عقب الوفاة، فتعداد كرات الدم البيضاء لهذا الرجل كان مرتفعاً للغاية وقت وفاته |
Bestimmte Generäle haben sich an die Verschwörung erinnert, ein erfolgloser Staatsstreich gegen Euren Vater, gerade erst wenige Stunden, bevor er gestorben ist. | Open Subtitles | تذكر بعض الجنرالات تخطيطاتك لانقلاب فاشل ضد والدك، قبل ساعات من وفاته |
Papa hat das Gleiche gesagt. Bevor er gestorben ist. Über die Kirschblüten. | Open Subtitles | قال والدي الأمر ذاته عن أزهار الساكورا قبل وفاته |
Onkel George hat sie mir gegeben, kurz bevor er gestorben ist. | Open Subtitles | العم جورج أعطاه لي قبل لحظات من وفاته |
Und? Grandpa hat was von meinem Urgroßvater gesagt, bevor er gestorben ist. | Open Subtitles | الجد يقول شيئا عن الجد، قبل وفاته. |
Ich kann Ihnen nicht genau sagen, wie hoch die genaue Anzahl an Hämoglobin oder Hämatokriten war, bevor er gestorben ist, aber nach meiner Einschätzung trieb der Junge mit noch höchstens einem Viertel seines Blutes in seinem Körper auf dem Wasser. | Open Subtitles | لا يمكنني إخباركما بعدد الهيموجلوبين أو الهيماتوكريب بالضبط قبل وفاته لكن بحسب تقديري ، كان هذا الفتى يبحر في ربع حوض دماء تقريباً |
Wie meine Mutter es getan hat, nachdem er gestorben ist. | Open Subtitles | كما فعلت والدتي ايضآ بعد وفاته |
Ich muss nur feststellen, wann er gestorben ist. | Open Subtitles | أريد أن أعرف عن وقت وفاته |
Er will ihnen das vermachen sodass nachdem er gestorben ist, alles gut weitergeht. | Open Subtitles | و ليتأكد أن الامور ستسير على مايرام بعد وفاتة |
Na ja, es ist schwer zu sagen, wofür er genau stand... aber es ist sicher nicht das, wofür er gestorben ist. | Open Subtitles | حسناً, من الصعب وصف ما دافع عنه.. لكنه حتماً ليسَ ما ماتَ من أجله. |
Nachdem er gestorben war, bin ich nur noch ein Mal dorthin. | Open Subtitles | . بـعدما ماتَ, ذهـبت إلى هــناك مرةً واحدةً فقط |
Ich dachte, wir würden später darüber reden... dann ist er gestorben. | Open Subtitles | إعتقدتُ يوماً ما نحن نَتكلّمُ حوله... . . وبعد ذلك ماتَ. |