ويكيبيديا

    "er lässt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يجعلنا
        
    • إنه يسمح
        
    • إنه يرسل
        
    • أنه سيسمح
        
    • أعتقد هو يَحْصلُ
        
    • جعلنى
        
    • لن يسمح
        
    Er lässt uns auf das fokussieren, was wir gerade jetzt planen, um den vor uns liegenden Berg anzugehen. TED إنه يجعلنا نركز على ما، في هذه اللحظة، نخطط لفعله لوصف ذلك الجبل الذي على مستوى بصرنا.
    Er lässt mich und seinen Sohn gehen, während er in meinem Auto fährt. Open Subtitles يجعلنا نتمشى أنا و إبنه بينما يتسلى بسيارتي
    Er lässt sie an den Differenzialdiagnosen teilnehmen. Open Subtitles إنه يسمح لها بالمشاركة في التشخيص التفريقي بالتأكيد
    Kein einzelner Mann hält Apachen stand. Er lässt uns hier leben. Open Subtitles . "لا يقوى رجل وحيد على مجابهة "الأباتشي إنه يسمح لنا بالعيش هنا
    Er lässt dich grüßen und hofft, ihr spielt bald mal wieder Schach. Open Subtitles إنه يرسل اليك تحياته ويأمل في لعب الشطرنج معك مرة أخرى
    Ich glaube, Er lässt mich weitermachen. Open Subtitles لكن، أعتقد أنه سيسمح لي بالاستمرار بالتمثيل حقاً؟
    - Er lässt seine Uhr reparieren. Open Subtitles - أعتقد هو يَحْصلُ على ساعتِه ثَبّتَ.
    Herr, das ist ein Geschenk! Eine Himmelsgabe! Er lässt dich kreischen wie ein Rabe! Open Subtitles هدية الرب ، إنها هديّة من فوق جعلنى أطير مثل الحمامة
    Er lässt sich nicht anfassen. Er wird an Blutverlust sterben, wenn wir ihn so liegen lassen. Open Subtitles إنه لن يسمح لى بلمسه يا سيدتى و لكنه سيموت من النزيف إذا تركناه
    Sie müssen ihn davon abhalten das zu tun. Er lässt uns wie Idioten aussehen. Open Subtitles عليك أن تجعله يتوقف عن فعل ذلك إنه يجعلنا نبدو كالحمقى
    Er lässt uns wie Idioten dastehen, und wir lassen das auch noch zu. Open Subtitles يجعلنا نبدو بـ مظهر الأغبياء ونحن نسمح له بـ فعل ذلك
    Ja, aber Er lässt uns wie Verbrecher dastehen. Open Subtitles نعم ، لكنه يجعلنا فى شكل المجرمين
    - Er lässt sich anfassen. Open Subtitles إنه يسمح لك بأن تلمسه.
    Er lässt dich hierbleiben? Open Subtitles إنه يسمح لك بالبقاء هنا ؟
    Behindert durch Gicht... Er lässt sich entschuldigen und schickt mich. Open Subtitles ..متوعك بسبب النقرس إنه يرسل أسفه، وأرسلني عوضاً عنه
    - Ich muss mit ihm reden. - Er lässt sich entschuldigen. Open Subtitles ـ أريد التحدث معه ـ إنه يرسل اعتذاره
    - Danke, gut. Er lässt Sie grüßen. Open Subtitles - إنه بخير سيدي , إنه يرسل تحياته -
    Nein, ich hoffe Er lässt mich am echten Ding arbeiten. Open Subtitles لا، أنا آمل أنه سيسمح لي بالعمل على السيارة الحقيقية.
    Er lässt einen da sogar manchmal duschen. Open Subtitles حتى أنه سيسمح لك بالاستحمام هناك أحياناً
    - Er lässt seine Uhr reparieren. Open Subtitles - أعتقد هو يَحْصلُ على ساعتِه ثَبّتَ.
    Er lässt dich schreien wie Michael Jackson in Strass und Silberfarbe. Open Subtitles جعلنى أصرخ مثل مايكل في أغنيتة الأخيرة يا ربى . يا ربى
    - Er lässt mich in der Halle warten! Open Subtitles - لقد جعلنى أنتظر فى البهو -
    Der Führer ist ein Mann des Friedens... aber Er lässt nicht zu, dass ein zweitrangiges Land... dem Tausendjährigen Deutschen Teich auf der Nase herumtanzt. Open Subtitles إن الفوهرر رجل سلام لكنه لن يسمح لبلد من الدرجه الثانيه أن يتدخل في شؤن الرايخ الألماني
    Er lässt dich nicht Sex haben, mit wem du willst. Open Subtitles وقال انه لن يسمح لديك ممارسة الجنس مع من تريد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد