"erinnere ich mich" - ترجمة من ألماني إلى عربي
-
أتذكره
-
أذكر
-
أتذكّر
-
لقد تذكرت
-
أنا أتذكر
-
أذكره
-
أتذكرك
-
أَتذكّرُ
-
أستطيع تذكر
-
أتذكرة
-
ما أتذكر
-
أنني أتذكر
Am besten erinnere ich mich daran, wie sie der Geruch von gebratenem Fleisch anekelte. | Open Subtitles | أكثر ما أتذكره هو كم كانت تصاب بالغثيان حينما تشم رائحة طبخ لحم |
An das hier erinnere ich mich gern. | TED | وهذا الكاريكاتير أتذكره على وجه التحديد. |
Es ist die Wirklichkeit. Als ich ein junger Ingenieurwissenschaftsstudent war, erinnere ich mich, wie ich zu einer Vorführung ging, wo der Vorführer etwas Verblüffendes gemacht hat. | TED | إنها الحقيقة. كطالب هندسة يافع، أذكر ذهابي لأحد التقديمات حيث، قام أحد المقدمين بشيء مثير للفضول. |
Wenn es draußen bewölkt ist, erinnere ich mich an unseren Abschied. | Open Subtitles | بالحقيقة عندما يكتأب الجو ما زلت أذكر وداعنا الأخير |
Beim Anschauen Ihrer frischen, jungen Gesichter, erinnere ich mich, wie ich mich ebenfalls.... für meine akademische Zukunft als einfacher Doktorand entschied. | Open Subtitles | ناظرا في وجوهكم اليانعة الشابّة أتذكّر أنا أيضا عندما كنت أقرر مستقبلي الأكاديمي كطالب خريج متواضع |
Jetzt... erinnere ich mich, dass Sie einen Abschluss in Psychologie haben. | Open Subtitles | الآن... لقد تذكرت أن لديك درجة في الطب النفسي. |
Ja. Jetzt erinnere ich mich. | Open Subtitles | أنا أتذكر لقد كنت في المكتب في الليلة السابقة |
Dann erinnere ich mich nicht mehr, bis Maurice mich mit der Waffe fand. | Open Subtitles | ذلك هو آخر شيء أذكره إلى أن .دخل موريس و وجد معي المسدس |
Weißt du, manchmal vergesse ich dich einfach, bis ich dich wieder sehe, und dann... erinnere ich mich an dich. Hey. Ich muss dir etwas sagen. | Open Subtitles | أحياناً , أنساك تماماً وحينما أراك مجدداً , أتذكرك يجب أن أخبرك شيئاً ما |
Ach, jetzt erinnere ich mich, warum. | Open Subtitles | في الحقيقة، أَتذكّرُ لِماذا جِئنَا. |
Außerdem erinnere ich mich genau an die Ereignisse in Kuwait. | Open Subtitles | على أية حال, أتذكر ما فعلناه فى الكويت أتذكره جيداً |
Nun, an eine Sache der Bar-Speisekarte erinnere ich mich, da gab es nicht weniger als 11 verschiedene, frittierte Appetithäpchen. | Open Subtitles | الآن ، شيء واحد أتذكره حول القائمة في حانة مكلارين بأن ليس هناك أقل من 11صنف مختلف من المقبلات |
Da war nichts, nun, zumindest erinnere ich mich an nichts. | Open Subtitles | ، لم يكن هناك شئ ، حسناً هذا ما أتذكره على الأقل |
An die letzten Tage erinnere ich mich nicht. So sehr ich es auch versuche. | Open Subtitles | لا أذكر أيّ شيء عدا آخر يومين، مهما حاولت التذكّر. |
Selbst an Tagen, wenn ich so sauer werde, dass ich tatsächlich einen Anwalt anrufe, erinnere ich mich daran, wie beängstigend es wäre, da draußen umherzuirren, | Open Subtitles | حتى في الايام التي أكون فيها فاقدة عقلي وأود فعلا أن اتصل بمحام أنا فقط أذكر نفسي كيف سيكون ذلكـ الوضع مخيف |
Jedes Mal, wenn ich meine Hand sehe, erinnere ich mich daran. | Open Subtitles | كلّ مرّة أنظري فيها إلى ذراعي أتذكّر الماضي |
Jetzt erinnere ich mich an was. war Polizei im Haus. | Open Subtitles | أتذكّر الآن. قبل بضعة أشهر عندما جئتُ لأول مرة هنا. كان هناك شرطة في البيت. |
An das alles erinnere ich mich nicht. Nichts kommt mir bekannt vor. | Open Subtitles | لا أتذكّر هذا المكان لا شيء منه يبدو مألوفاً |
Ja, jetzt erinnere ich mich. | Open Subtitles | نعم ، نعم ، لقد تذكرت الآن |
- Ja. Jetzt erinnere ich mich. Sie und Ihre Muirfield-Mörder töteten meine Mutter. | Open Subtitles | أجل، أنا أتذكر الآن، أنتِ ومجموعتك القاتلة من قتل والدتي |
Ist ja nicht so, als würde ich das ständig im Kopf durchspielen, also erinnere ich mich kaum. | Open Subtitles | ما حدث لم يكُن يتكرر في رأسي مرارًا وتكرارًا، لذا بالكاد أذكره. |
Weil ich Sie nicht begrüßt habe, erinnere ich mich nicht an Sie. | Open Subtitles | لأنني لم أرحب بك فهذا يعني أنني لا أتذكرك |
ich zweifle manchmal meine entscheidung an doch dann erinnere ich mich das ich von hier aus meinen leuten besser helfen kann und auch den rest der galaxie als dass ich es von meinem heimatplaneten tun könnte. | Open Subtitles | أحياناً لايزال لدى تخميناً ثانياً لقرارَي ثمّ أَتذكّرُ بأنّني استطيع فعل الكثير هنا لمساعده قومى وبقيّة البشرِ في هذه المجرةِ |
Das ist komisch, denn, in letzter Zeit erinnere ich mich nicht... | Open Subtitles | , هذا مضحك , لأن مؤخراً . . لا أستطيع تذكر |
An das alles erinnere ich mich so gut. | Open Subtitles | ها هو , المكان الذى أتذكرة |
Daran erinnere ich mich noch von Ihrer kurzen Zeit bei uns. | Open Subtitles | وهذا هو أكثر ما أتذكر خلال وقتك الوجيز بيننا |
Etwas nebulös erinnere ich mich an eine glückliche Kindheit. | Open Subtitles | أفترض أنني أتذكر سعادتي ..حينماً كُنت طفلةً |