ويكيبيديا

    "ernten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المحاصيل
        
    • تحصد
        
    • حصاد
        
    • يحصد
        
    • يحصدون
        
    • المحصول
        
    • محاصيلهم
        
    • لحصاد
        
    • بالحصاد
        
    • يزرع
        
    • حصدها
        
    • زراعتها
        
    • محاصيل
        
    • الحصاد
        
    • جني
        
    ernsthaft besorgt über die weit verbreitete Vernichtung von Ernten, die zu Problemen bei der Ernährungssicherung und zu Einkommensverlusten führen kann, UN وإذ يساورها شديد القلق لتلف المحاصيل على نطاق واسع، مما يمكن أن يفضي إلى مشاكل تتعلق بالأمن الغذائي وإلى فقدان الدخل،
    Schimmelbefall hat ganze Ernten zerstört. TED دمّرت العدوى الفطرية المحاصيل الزراعية.
    Dann Ernten Sie die Samen -- und ich danke Ihnen, Eric Rasmussen, für Ihre Hilfe dabei -- und dann Ernten Sie die Samengärten. TED ثم تحصد البذور و شكرا لك يا إيريك راسموسين لمساعدتك في هذا الأمر ثم أنت تحصد حديقة البذور
    Wenn unsere Gärten sorgfältig ausbalanciert sind, können wir die Schönheit eines harmonischen Lebens Ernten. TED عندما يتم توازن حدائقنا بعناية، يمكننا حصاد الجمال من عيش حياة منعمة.
    Denn jeder Mann soll Ernten, was er gesät hat, und sein Knie nur im Gebete beugen. Open Subtitles كل إنسان سوف يحصد ما سيزرعه و لا يركع سوى فى صلاته لله
    Ernten Handflächen, Rauch. TED يحصدون راحات اليد .. يحصدون الدخان
    "Man kann 400-mal so viel Ernten, wie man gesät hat." Open Subtitles وبإفتراض ذلك فإن عائد المحصول يساوي 400 ضعف بذور الزراعة نعم يا ايمي
    Großbritannien wird ohne genetisch manipulierte Ernten verhungern. TED وأن بريطانيا سوف تجوع بدون إستخدام المحاصيل المعدلة جينياً
    Inder, vor allem Hindus, wie Sie, wurden hierher gebracht um in den Minen zu arbeiten und zu Ernten. Open Subtitles و الغلبية العظمى من الهنود معظمهم من الهندوس مثلك أنت جاؤا الى هنا للعمل في المناجم و جمع المحاصيل
    Ein Trägersystem. Transgenische Ernten. Der modifizierte Pollen soll den Virus tragen. Open Subtitles نظام نقل المحاصيل تم تعديله ليحمل بدلا منه الفيروس
    Meine Erlebnisse, die Verbreitung des Virus durch transgenische Ernten. Open Subtitles كل شيء عن الفيروس وكيف ينشر بالنحل وناقلات المحاصيل
    Es hat schon mehrere Ernten in der Außenwelt zerstört. Open Subtitles ومسؤولة عن إتلاف المحاصيل على عدد كبير من الكواكب
    Seht die Vögel unter dem Himmel, sie säen nicht, sie Ernten nicht... und unser himmlischer Vater ernährt sie doch! Open Subtitles انظروا إلى الطيور فى السماء إنها لا تزرع ولا تحصد الرب فى السماء يطعمهم
    Ernten Bomben, TED والناس تحصد قنابل تقتل فيها
    Denken Sie zuerst an Ihre täglichen Rituale, welche das auch sind: Kaffee machen, zur Arbeit fahren, Pflanzen Ernten, Gebete sprechen. TED آولاً، فكر بطقوسك اليومية، مهما كانت: تحضير قهوتك،القيلدة نحو عملك، حصاد محاصيلك، قرأة صلواتك
    Jedes Jahr zur Erntezeit schließt die Regierung die Schulen und fährt die Kinder mit Bussen zu den Plantagen, wo sie drei Wochen lang Baumwolle Ernten. TED كل عام حين يأتي وقت حصاد القطن تغلق الحكومة المدارس تضع الأطفال في الحافلات و تنقلهم الى حقول القطن ليقضو ثلاثة أسابيع في حصاد القطن
    Wer aber auf den Geist sät, der wird von dem Geist das ewige Leben Ernten. Open Subtitles ومن يزرع للروح فمن الروح يحصد حياة أبدية
    "Sie Ernten menschliche Organe, während die Opfer noch lebendig sind, Open Subtitles "يحصدون الأعضاء البشرية بينما ما تزال الضحايا على قيد الحياة
    Ich und einige andere, wir werden Ernten gehen. Open Subtitles انا و الاخرين سنذهب لنجمع المحصول , كوين ؟
    Die Ernten werden seit Jahrzehnten von Krankheiten befallen. Open Subtitles محاصيلهم كانت مليئة بالأمراض لعقود
    Sie Ernten hier gerne neue Wirte. Open Subtitles هذا أحد أماكنهم المفضلة لحصاد المضيفون لاستيعاب الجواؤلد
    "Die böse Seele "soll Ernten das verfluchte Schwert. " Open Subtitles فإنّ النصل الملعون للروح الشريرة سيظفر بالحصاد.
    Er wächst so hoch wie eine Kokospalme in zwei Monaten. Und drei Jahre später kann ihn Ernten, um Gebäude wie dieses zu bauen. TED وتنمو لتصبح بعلو شجرة جوز الهند خلال شهرين. ويمكن حصدها بعد ثلاث سنوات لتشييد مباني مثل هذا.
    Derzeit können die Farmer nur in der Regenzeit, und nicht in der Nebensaison Ernten. TED ما يفعلونه الآن هو أنه يمكنهم زراعة محاصيل في الفصل المطير ولكنه لا يمكنهم زراعتها في غير هذا الموسم
    Bei den letzten Ernten war ich eher eine Last als eine Hilfe. Open Subtitles في مواسم الحصاد القليلة الماضية كنت عبئاً أكثر مما كنت نافعاً
    Nun, da Sie zugestimmt haben, die Früchte meines Todes zu Ernten... Open Subtitles الآن وبينما وافقتم على جني ثرواتي بعد مماتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد