Rufen Sie Ihr Büro an. Sagen Sie, dass Sie erst morgen kommen. | Open Subtitles | اتصل بمكتبك و اخبرهم أنك ستكون هناك غداً عصراً |
Tun Sie, was ich sage. Rufen Sie lhr Büro an. Sagen Sie, dass Sie erst morgen kommen. | Open Subtitles | اتصل بمكتبك و اخبرهم أنك ستكون هناك غداً عصراً |
Wir haben die Polizei angerufen. Die wollen sich erst morgen darum kümmern. | Open Subtitles | لقد إستدعينا الشرطة و لا يريدون فعل أي شيء حتى الغد |
Er kommt erst morgen. Bis dahin muss jemand da sein. | Open Subtitles | لن يصل إلى هنا حتى الغد يبدو أننى مضطر للبقاء |
Ich muss erst morgen um zwei wieder zum Amt für Bewährungshilfe. | Open Subtitles | لا يفترض مرورى على مكتب المراقبة قبل الثانية غدا ً |
Das Baby kommt erst morgen, sie meinten, ich solle mich ausruhen. | Open Subtitles | الطفل لن يخرج قبل الغد لذا أخبروني بالعودة للبيت |
Sie wollten erst morgen kommen, sonst hätte ich Sie begrüßt. | Open Subtitles | أنت كُنْت ستأتي غداً. كان اتصلت لكي اتي واصحبك |
- Ich hatte dich erst morgen zurückerwartet. | Open Subtitles | لم أتوقع مجيئك حتى غداً حسناً ، أتيت للمنزل يوماً أبكر |
- Bis dann. - Ich dachte du fängst erst morgen an. | Open Subtitles | أراكَ لاحقاً يا صاح ، لقد ظننت أنكَ ستشرع في العمل غداً |
Denn zu schaden ist das oberste Gebot. Ich möchte, glaube ich, doch erst morgen fahren. | Open Subtitles | ـ إنها تكون ضارة للغاية ـ ربما قد لا أذهب للريف حتى غداً |
Der Fall wird erst morgen neu zugeteilt. | Open Subtitles | هذه القضية لن تنتظر تَعين شرطيين آخرين غداً |
Die Eröffnung sollte erst morgen sein, aber da Sie schon mal da sind, können Sie mir bei meinem ersten Artikel helfen. | Open Subtitles | لم أنوى فتح المركز حتى الغد لكن بما أنكما هنا يمكنكما مساعدتى بكتابة خبر الأفتتاح |
Ich kann das reparieren, aber diese Größe kriege ich erst morgen. | Open Subtitles | يمكننى ان ابدلها لك لتبدو كالجديدة ستسغرق منى حتى الغد لأجد مقاس الاطار |
Wieso kann dieser Klempner erst morgen? | Open Subtitles | لا يمكننى التصديق بأن السبّاكِ الغبيِ لم يأت ِ حتى الغد |
Schatz, sag Daddy Tschüs, ja? Du siehst ihn erst morgen wieder. Vorsicht, das Wasser! | Open Subtitles | اذهبي و ودعي اباك فلن تريه حتى الغد انتبهي للماء |
Wir retten jemanden, und sie verlieren trotzdem, nur eben erst morgen, nicht heute. | Open Subtitles | نحن ننقذ شخص ما، أنهم لا زالوا خاسرين غدا فقط، وليس اليوم |
Ich kann nicht heute etwas billigen, was ihr vielleicht erst morgen tut. | Open Subtitles | بالطبع أنا لا أستطيع أن اصدق الليلة كل ما تستطيع ان تفعله غدا |
Sie kommt erst morgen um 12.00 an Bord. | Open Subtitles | انها لن تكون عند المرسى الا قرب الساعة ال 12. غدا |
Ich auch nicht, aber die Truppen treffen erst morgen ein. | Open Subtitles | و لا أنا و لكن القوات لن تكون هنا قبل الغد |
Wir haben alle gepackt, aber das Boot fährt erst morgen. | Open Subtitles | لقد حزمنا أمتعتنا, ولكن المركب لن تغادر قبل الغد |
Süße, erstens ist die Hurenszene erst morgen dran. | Open Subtitles | عزيزتي في البداية لن نصور مشهد العاهرات حتى يوم غد |
Und der Schneepflug kommt auch erst morgen. | Open Subtitles | ولن يستطيعوا احضار الجرافة حتى الصباح. |
Aber er wird erst morgen wieder da sein. | Open Subtitles | مع أنه لن يتواجد هناك حتى يوم الغد. |
Ich war bei der Botschaft und habe einen nwaIt, aber er trifft mich erst morgen früh. | Open Subtitles | ثم ذهبت الى السفارة ووكلت له محاميا ولكن لايمكن أن نتقابل قبل يوم غد لقد قضيت اليوم فى التنقل |
Das könnte ihre Freunde retten. Ich kann ein paar Anrufe machen, aber erst morgen. | Open Subtitles | يجب أن أجري بعض الإتصالات ولكن ليس قبل الصباح إني آسف |