"erst morgen" - Translation from German to Arabic

    • غداً
        
    • حتى الغد
        
    • غدا
        
    • قبل الغد
        
    • حتى يوم غد
        
    • حتى الصباح
        
    • حتى يوم الغد
        
    • قبل يوم غد
        
    • قبل الصباح
        
    Rufen Sie Ihr Büro an. Sagen Sie, dass Sie erst morgen kommen. Open Subtitles اتصل بمكتبك و اخبرهم أنك ستكون هناك غداً عصراً
    Tun Sie, was ich sage. Rufen Sie lhr Büro an. Sagen Sie, dass Sie erst morgen kommen. Open Subtitles اتصل بمكتبك و اخبرهم أنك ستكون هناك غداً عصراً
    Wir haben die Polizei angerufen. Die wollen sich erst morgen darum kümmern. Open Subtitles لقد إستدعينا الشرطة و لا يريدون فعل أي شيء حتى الغد
    Er kommt erst morgen. Bis dahin muss jemand da sein. Open Subtitles لن يصل إلى هنا حتى الغد يبدو أننى مضطر للبقاء
    Ich muss erst morgen um zwei wieder zum Amt für Bewährungshilfe. Open Subtitles لا يفترض مرورى على مكتب المراقبة قبل الثانية غدا ً
    Das Baby kommt erst morgen, sie meinten, ich solle mich ausruhen. Open Subtitles الطفل لن يخرج قبل الغد لذا أخبروني بالعودة للبيت
    Sie wollten erst morgen kommen, sonst hätte ich Sie begrüßt. Open Subtitles أنت كُنْت ستأتي غداً. كان اتصلت لكي اتي واصحبك
    - Ich hatte dich erst morgen zurückerwartet. Open Subtitles لم أتوقع مجيئك حتى غداً حسناً ، أتيت للمنزل يوماً أبكر
    - Bis dann. - Ich dachte du fängst erst morgen an. Open Subtitles أراكَ لاحقاً يا صاح ، لقد ظننت أنكَ ستشرع في العمل غداً
    Denn zu schaden ist das oberste Gebot. Ich möchte, glaube ich, doch erst morgen fahren. Open Subtitles ـ إنها تكون ضارة للغاية ـ ربما قد لا أذهب للريف حتى غداً
    Der Fall wird erst morgen neu zugeteilt. Open Subtitles هذه القضية لن تنتظر تَعين شرطيين آخرين غداً
    Die Eröffnung sollte erst morgen sein, aber da Sie schon mal da sind, können Sie mir bei meinem ersten Artikel helfen. Open Subtitles لم أنوى فتح المركز حتى الغد لكن بما أنكما هنا يمكنكما مساعدتى بكتابة خبر الأفتتاح
    Ich kann das reparieren, aber diese Größe kriege ich erst morgen. Open Subtitles يمكننى ان ابدلها لك لتبدو كالجديدة ستسغرق منى حتى الغد لأجد مقاس الاطار
    Wieso kann dieser Klempner erst morgen? Open Subtitles لا يمكننى التصديق بأن السبّاكِ الغبيِ لم يأت ِ حتى الغد
    Schatz, sag Daddy Tschüs, ja? Du siehst ihn erst morgen wieder. Vorsicht, das Wasser! Open Subtitles اذهبي و ودعي اباك فلن تريه حتى الغد انتبهي للماء
    Wir retten jemanden, und sie verlieren trotzdem, nur eben erst morgen, nicht heute. Open Subtitles نحن ننقذ شخص ما، أنهم لا زالوا خاسرين غدا فقط، وليس اليوم
    Ich kann nicht heute etwas billigen, was ihr vielleicht erst morgen tut. Open Subtitles بالطبع أنا لا أستطيع أن اصدق الليلة كل ما تستطيع ان تفعله غدا
    Sie kommt erst morgen um 12.00 an Bord. Open Subtitles انها لن تكون عند المرسى الا قرب الساعة ال 12. غدا
    Ich auch nicht, aber die Truppen treffen erst morgen ein. Open Subtitles و لا أنا و لكن القوات لن تكون هنا قبل الغد
    Wir haben alle gepackt, aber das Boot fährt erst morgen. Open Subtitles لقد حزمنا أمتعتنا, ولكن المركب لن تغادر قبل الغد
    Süße, erstens ist die Hurenszene erst morgen dran. Open Subtitles عزيزتي في البداية لن نصور مشهد العاهرات حتى يوم غد
    Und der Schneepflug kommt auch erst morgen. Open Subtitles ولن يستطيعوا احضار الجرافة حتى الصباح.
    Aber er wird erst morgen wieder da sein. Open Subtitles مع أنه لن يتواجد هناك حتى يوم الغد.
    Ich war bei der Botschaft und habe einen nwaIt, aber er trifft mich erst morgen früh. Open Subtitles ثم ذهبت الى السفارة ووكلت له محاميا ولكن لايمكن أن نتقابل قبل يوم غد لقد قضيت اليوم فى التنقل
    Das könnte ihre Freunde retten. Ich kann ein paar Anrufe machen, aber erst morgen. Open Subtitles يجب أن أجري بعض الإتصالات ولكن ليس قبل الصباح إني آسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more