ويكيبيديا

    "erwarte ich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أتوقع
        
    • أتوقّع
        
    • وأتوقع
        
    • اتوقع
        
    • أَتوقّعُ
        
    • سأتوقع
        
    • لقد توقعت
        
    • فأتوقع
        
    In meiner Abwesenheit erwarte ich, dass ihr es für Königinnen herrichtet. Open Subtitles خلال غيابي أتوقع منكن أن تجعلن المكان ملائما بنا كملكات
    Wenn wir etwas ausmachen, erwarte ich, dass die Einzelheiten beachtet werden. Open Subtitles لقد قمنا بالترتيبات وأنا أتوقع أن التفاصيل يجب الأهتمام بها
    Dafür erwarte ich mehr... als nur einen Tipp für ein Pferderennen. Open Subtitles أنا ألاحظها, وفى المُقابل أتوقع اكثر من نصيحة عن حصان
    Werfe ich einen Ball in die Luft, erwarte ich, dass er steigt. TED إن قمت برمي كرة في الهواء، أتوقّع منها أن تتجّه نحو الأعلى.
    Ich habe dir eine klare Frage gestellt,... da erwarte ich eine klare Antwort! Open Subtitles لا تتستر عليه يا عاهر سألتكَ سؤالاً مباشراً وأتوقع جواباً مباشراً
    Ich erwarte von niemandem sonst, dies zu verstehen, doch von dir erwarte ich es. Open Subtitles هذا يتفهموا الآخرين الناس اتوقع لا هذا انت تفهم ان توقعت ولكنى معا الرحلة هذه بدأنا نحن
    Sobald er weit genug ist, erwarte ich, dass einer von Ihnen seine Stelle einnimmt. Open Subtitles إنّ اللحظةَ هي عريضُ بما فيه الكفاية، أَتوقّعُ لرُؤية أحدكمِ هناك في مكانِه.
    Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess. UN وبهذه الوسيلة أتوقع أن أتمكن من ضمان اتخاذ قرارات تتسم بقدر أكبر من التركيز والتنظيم والمساءلة.
    Wenn ich meine Hand auf den Tisch lege, erwarte ich zu Fühlen, dass sie anhält. TED و أنا أضع يدي على هذه الطاولة, أتوقع أن أشعر بأنها تتوقف.
    In absehbarer Zeit erwarte ich eine Revolution beim Behandeln psychischer Krankheiten, bei der wir uns auf bestimmte, neurale Schaltkreise konzentrieren. TED في المستقبل القريب، أتوقع رؤية ثورة في الرعاية بالصحة العقلية، حين ينصب تركيزنا على دوائر عصبية محددة في الدماغ.
    Und letztlich erwarte ich dass die Strassen ausgebaut werden durch die Neuentwicklung der Mall. TED في نهاية المطاف , أتوقع أن الشوارع ستمتد على الأرجح من خلال إعادة تطوير مجمع للتسوق.
    Ich habe dir nicht die Fragen gestellt, die du wohl von mir erwartet hast, darum erwarte ich, dass du Verständnis hast für das, was ich dir zu sagen habe. Open Subtitles لم أسألك عن الأمور التي ظننت أني سأسأل عنها لذا أتوقع منكِ أن تتفهمي ما سأخبرك به
    Zur Urteilsverkündung erwarte ich Sie und den Beklagten hier. Open Subtitles فى هذا الوقت , أتوقع أن تحضر أنت والمتهم وتكونا جاهزان للمحاكمة
    Wenn ich Ihnen helfen soll, erwarte ich eine Menge als Gegenleistung. Open Subtitles تريدني أن أساعدك، أتوقع الكثير منك في المقابل
    Wenn du hier bleiben willst, erwarte ich, dass du dich nützlich machst. Open Subtitles بأني بدأت بتدريبة إذا أنت ستبقى في سانت كلاودز أتوقع بأن تكون نافع
    Daher erwarte ich kaum Begeisterung für die schwierige Lehre und exakte Kunst der Zaubertrankbrauerei. Open Subtitles لذلك لا أتوقع من أكثركم أن يقدروا ذلك العلم البارع والفن الدقيق المسمى صناعة الأدوية
    Daher erwarte ich kaum Begeisterung für die schwierige Lehre und exakte Kunst der Zaubertrankbrauerei. Open Subtitles لذلك لا أتوقع من أكثركم أن يقدروا ذلك العلم البارع والفن الدقيق المسمى صناعة الأدوية
    Bis dahin erwarte ich umfassende Unterstützung von euch beiden Herren. Open Subtitles وفي هذه الأثناء أتوقّع تعاوناً تاماً منكما، أيها السيدان.
    Du hast dich so gepriesen, also erwarte ich jetzt die Leistung. Open Subtitles الآن تناقش الكلام تعرف أتوقّع منك تمشية المشي هيا
    Bin ich hier fertig. Jetzt erwarte ich, dass Sie Ihren Teil der Abmachung einhalten. Open Subtitles قد نفضتُ يدي وأتوقع منكِ الآن الإيفاء بما اتفقنا عليه
    Wenn Sie zufällig gewinnen sollten, erwarte ich 50%. Open Subtitles اذا ربحتى وهذا امر ضعيف اتوقع خمسون بالمائة
    Gehen wir zu mir? erwarte ich zu viel vom Leben? Open Subtitles هَلْ أَتوقّعُ الكثير من الحياةِ؟
    Wenn ich fertig bin, erwarte ich ein paar Gegenleistungen. Open Subtitles . سأتوقع القيل من الاحترام عندما انتهي من هذا
    (Superman) Von meinen Gästen erwarte ich Anstand. Open Subtitles ليس أنيق على الأطلاق لقد توقعت أسلوب معاملة لائق من ضيوفى يا زود
    Wenn einer meiner Angestellten je aus der Reihe tanzt, dich belästigt, dann erwarte ich, dass du mich anrufst. Open Subtitles إن تعدَّى أحد موظفيني حدوده، أو ضايقك بأي طريقة، فأتوقع منك الإتصال بي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد