| In meiner Abwesenheit erwarte ich, dass ihr es für Königinnen herrichtet. | Open Subtitles | خلال غيابي أتوقع منكن أن تجعلن المكان ملائما بنا كملكات |
| Wenn wir etwas ausmachen, erwarte ich, dass die Einzelheiten beachtet werden. | Open Subtitles | لقد قمنا بالترتيبات وأنا أتوقع أن التفاصيل يجب الأهتمام بها |
| Dafür erwarte ich mehr... als nur einen Tipp für ein Pferderennen. | Open Subtitles | أنا ألاحظها, وفى المُقابل أتوقع اكثر من نصيحة عن حصان |
| Werfe ich einen Ball in die Luft, erwarte ich, dass er steigt. | TED | إن قمت برمي كرة في الهواء، أتوقّع منها أن تتجّه نحو الأعلى. |
| Ich habe dir eine klare Frage gestellt,... da erwarte ich eine klare Antwort! | Open Subtitles | لا تتستر عليه يا عاهر سألتكَ سؤالاً مباشراً وأتوقع جواباً مباشراً |
| Ich erwarte von niemandem sonst, dies zu verstehen, doch von dir erwarte ich es. | Open Subtitles | هذا يتفهموا الآخرين الناس اتوقع لا هذا انت تفهم ان توقعت ولكنى معا الرحلة هذه بدأنا نحن |
| Sobald er weit genug ist, erwarte ich, dass einer von Ihnen seine Stelle einnimmt. | Open Subtitles | إنّ اللحظةَ هي عريضُ بما فيه الكفاية، أَتوقّعُ لرُؤية أحدكمِ هناك في مكانِه. |
| Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess. | UN | وبهذه الوسيلة أتوقع أن أتمكن من ضمان اتخاذ قرارات تتسم بقدر أكبر من التركيز والتنظيم والمساءلة. |
| Wenn ich meine Hand auf den Tisch lege, erwarte ich zu Fühlen, dass sie anhält. | TED | و أنا أضع يدي على هذه الطاولة, أتوقع أن أشعر بأنها تتوقف. |
| In absehbarer Zeit erwarte ich eine Revolution beim Behandeln psychischer Krankheiten, bei der wir uns auf bestimmte, neurale Schaltkreise konzentrieren. | TED | في المستقبل القريب، أتوقع رؤية ثورة في الرعاية بالصحة العقلية، حين ينصب تركيزنا على دوائر عصبية محددة في الدماغ. |
| Und letztlich erwarte ich dass die Strassen ausgebaut werden durch die Neuentwicklung der Mall. | TED | في نهاية المطاف , أتوقع أن الشوارع ستمتد على الأرجح من خلال إعادة تطوير مجمع للتسوق. |
| Ich habe dir nicht die Fragen gestellt, die du wohl von mir erwartet hast, darum erwarte ich, dass du Verständnis hast für das, was ich dir zu sagen habe. | Open Subtitles | لم أسألك عن الأمور التي ظننت أني سأسأل عنها لذا أتوقع منكِ أن تتفهمي ما سأخبرك به |
| Zur Urteilsverkündung erwarte ich Sie und den Beklagten hier. | Open Subtitles | فى هذا الوقت , أتوقع أن تحضر أنت والمتهم وتكونا جاهزان للمحاكمة |
| Wenn ich Ihnen helfen soll, erwarte ich eine Menge als Gegenleistung. | Open Subtitles | تريدني أن أساعدك، أتوقع الكثير منك في المقابل |
| Wenn du hier bleiben willst, erwarte ich, dass du dich nützlich machst. | Open Subtitles | بأني بدأت بتدريبة إذا أنت ستبقى في سانت كلاودز أتوقع بأن تكون نافع |
| Daher erwarte ich kaum Begeisterung für die schwierige Lehre und exakte Kunst der Zaubertrankbrauerei. | Open Subtitles | لذلك لا أتوقع من أكثركم أن يقدروا ذلك العلم البارع والفن الدقيق المسمى صناعة الأدوية |
| Daher erwarte ich kaum Begeisterung für die schwierige Lehre und exakte Kunst der Zaubertrankbrauerei. | Open Subtitles | لذلك لا أتوقع من أكثركم أن يقدروا ذلك العلم البارع والفن الدقيق المسمى صناعة الأدوية |
| Bis dahin erwarte ich umfassende Unterstützung von euch beiden Herren. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء أتوقّع تعاوناً تاماً منكما، أيها السيدان. |
| Du hast dich so gepriesen, also erwarte ich jetzt die Leistung. | Open Subtitles | الآن تناقش الكلام تعرف أتوقّع منك تمشية المشي هيا |
| Bin ich hier fertig. Jetzt erwarte ich, dass Sie Ihren Teil der Abmachung einhalten. | Open Subtitles | قد نفضتُ يدي وأتوقع منكِ الآن الإيفاء بما اتفقنا عليه |
| Wenn Sie zufällig gewinnen sollten, erwarte ich 50%. | Open Subtitles | اذا ربحتى وهذا امر ضعيف اتوقع خمسون بالمائة |
| Gehen wir zu mir? erwarte ich zu viel vom Leben? | Open Subtitles | هَلْ أَتوقّعُ الكثير من الحياةِ؟ |
| Wenn ich fertig bin, erwarte ich ein paar Gegenleistungen. | Open Subtitles | . سأتوقع القيل من الاحترام عندما انتهي من هذا |
| (Superman) Von meinen Gästen erwarte ich Anstand. | Open Subtitles | ليس أنيق على الأطلاق لقد توقعت أسلوب معاملة لائق من ضيوفى يا زود |
| Wenn einer meiner Angestellten je aus der Reihe tanzt, dich belästigt, dann erwarte ich, dass du mich anrufst. | Open Subtitles | إن تعدَّى أحد موظفيني حدوده، أو ضايقك بأي طريقة، فأتوقع منك الإتصال بي |