ويكيبيديا

    "erwies sich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أثبت أنه
        
    • ثبت
        
    • أتضح أن
        
    • أثبت نفسه
        
    • أثبتَ
        
    Aber Rafidahs Freundlichkeit erwies sich als Muster dieses Jahres. TED ولكن لطف رفيدة أثبت أنه النموذج المثالي لهذه السنة.
    - erwies sich als Mann Gottes, auf der Suche nach Führung und spirituellem Trost. Open Subtitles أثبت أنه رجل متدين يبحث عن التوجيه و السلوان الروحي
    Das war der Startpunkt, dieses kleine Gerät erwies sich als wirklich eindrucksvoll. Wir haben zwei auf ein Feld mitgenommen. TED هذه كانت نقطة البدء، هذه الأدوات ثبت جدواها بشكل مبهر، فأتينا بإثنتين إلى الموقع.
    Es erwies sich als erschreckend einfach. Open Subtitles أتضح أن الأمر في منتهى السهولة
    Dieser Mensch erwies sich als mutiger und loyaler Freund unserer Art. Open Subtitles هذا الانسان أثبت نفسه لكي يكون شجاع وصديق موالي لنوعنآ
    1982 erwies sich der Campus als zu klein für beide Gruppen und ein Krieg brach aus. Open Subtitles في 1982 الحرم الجامعي أثبتَ صغير جداً لكلا الفِرَق وحرب إنفجرتْ
    Die umgehende Angst erwies sich allerdings als Fehlalarm. Open Subtitles الفزع، مع ذلك أثبت أنه إنذار كاذب
    Der Zugang, den mir Everyone gewährte, erwies sich als viel fruchtbarer. Open Subtitles منح الوصول "الذي حصلتُ عليه من منظّمة "الجميع من ناحية اُخرى أثبت أنه مُثمر أكثر
    Batiatus erwies sich als unwürdig, wie du geahnt hattest. Open Subtitles (باتياتوس) أثبت أنه غير جدير، كما نبهتني
    Leider erwies sich Grayson Globals draufgängerischer neuer CEO ein ernstzunehmenderer Gegner als ich erwartet hatte. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ فإن المدير التنفيذي المتهور الجديد لـ(غريسن غلوبال) أثبت أنه خصم هائل عما كنت مستعداً له
    In den letzten Wochen erwies sich Präsident Kirkman als absolut vertrauenswürdiger Anführer. Open Subtitles خلال الأسابيع الماضية الرئيس (كيركمان) قد أثبت أنه قائد يمكننا الوثوق به
    Es erwies sich als taktisch klug, den Herzog einzuweihen. Open Subtitles ... شككتُ بأن إبلاغ سرنا للدوق ، ربما تكـون مناورة بارعة ... و ثبت لي صحة ذلك
    Sie erwies sich in allen Bereichen als unnachgiebig. Open Subtitles ثبت أنها لا تلين في جميع المجالات
    Dann, nachdem die russischen Truppen die Krim besetzt hatten, nahmen die meisten internationalen Beobachter an, der Kreml würde die Abspaltung der Krim von der Ukraine unterstützen, jedoch nicht so weit gehen, sie zu einem Teil der Russischen Föderation zu machen. Auch diese Annahme erwies sich als vollkommen falsch. News-Commentary ثم بعد احتلال القوات الروسية لشبه جزيرة القرم، افترض المراقبون الدوليون أن الكرملين قد يدعم انفصالها عن أوكرانيا ولكنه يذهب إلى حد تحويلها إلى جزءٍ من الاتحاد الروسي. وقد ثبت أن هذا الاعتقاد أيضاً خاطئ بالكامل.
    Dieser 1967 Chevrolet Impala erwies sich als das wichtigste Objekt des ganzen Universums. Open Subtitles أتضح أن هذه الـ "شيفروليه إيمبالا" طراز 1967 الأداة الأكثر أهمية للكون بأسره
    - Lord Varys erwies sich als loyal. Open Subtitles السيّد (فاريس) أثبت نفسه بكونه خادم وفيّ. أثبت وفائه؟
    Der Bursche erwies sich als gelehriger Schüler Open Subtitles الولد أثبتَ لِكي يَكُونَ طالب جيد جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد