Sie nehmen einen Quirl, den es überall gibt. Sie sägen eine Klinge ab. Und dann nehmen Sie Schläuche und befestigen es daran. | TED | تأخذ مضرب البيض ، وهو متوفر في كل مكان. تنزع منه الشفرة. ومن ثم تأخذ الأنابيب ، تلصقها على ذلك. |
Sonst ist es überall legal, ich habs in der Apotheke gekauft. | Open Subtitles | في كل مكان آخر، الامر قانوني، يمكن شراؤها في الصيدلية. |
Lassen Sie uns ihnen Aufmerksamkeit schenken, damit sie beweisen können, dass es überall funktioniert. | TED | دعونا نعطيهم الاهتمام حتى يتمكنوا من اثبات انها تنجح في كل مكان. |
Schließlich würden wir eine Innovationswelle auslösen, denn tolle Talente gibt es überall. | TED | وأخيراً، سيتيح هذا موجة من الإبتكارات، لأن الموهوبين المدهشين يمكن أن يكونوا في كل مكان. |
Um 1929 herum gab es überall elektrisches Licht. | TED | بحلول عام 1929 , كانت توجد إضاءة كهربائية في كل مكان. |
Aber gegen 1929 und spätestens 1950 gab es überall Zentralheizung. | TED | ولكن بحلول عام 1929, بالتأكيد بحلول عام 1950, كان لدينا تدفئة مركزية في كل مكان. |
Was passiert nun, wenn dieses Gen überall im Hirn wirkt und es überall Querverbindungen gibt? | TED | الآن ماذا إذا كانت هذه الجينة مظهرة في كل مكان في المخ، حتى يكون كل شيء ملتبس؟ |
Auch gab es überall, wo ich anrief, lange Wartelisten. | TED | بالإضافة إلى ذلك، كل مكان اتصلت به كان لديه قائمة إنتظار ممتدة. |
Ob als Individuen oder in Gruppen, als Ehrenamtliche oder in militärischen Konflikten. Hacker gibt es überall. | TED | كانوا فرادى أو جماعات، متطوعين او مقاتلين في الصراعات، هناك مخترقين في كل مكان. |
Wir bräuchten zusätzlich 4-7 Mio. an Gesundheitspersonal, um Grundbedürfnisse zu befriedigen und dieses Problem gibt es überall. | TED | ينقصنا 4 إلي 7 مليون عامل في الرعاية الصحية فقط لتلبية المتطلبات الأساسية، و المشكلة في كل مكان. |
Als mein Buch fertig war tat ich alles, um es überall in Brasilien zu verbreiten. | TED | عندما نشرت أول كتاب لي، عملت بكل جهد، بجهد كبير حقاً لتوزيعه في كل مكان في البرازيل. |
Obwohl der Zugang zum Internet in ganz Afrika sehr teuer ist, gibt es überall Internet-Cafés. | TED | على الرغم من كون الانترنت غاليا جدا في كافة أنحاء إفريقيا, هناك مقاهي إنترنت في كل مكان. |
Das Higgs-Feld ist so etwas wie ein magnetisches Feld, außer dass es überall einen konstanten Wert hat. | TED | وحقل الهيغز هو بعض الشئ مثل حقل مغناطيسي، بخلاف أنه يحوي قيمة ثابتة في كل مكان. |
Das Wunderbare an unserem Modell ist, dass es überall funktionieren würde. | TED | والشيء الجميل حول النموذج الذي أوجدناه هو أنه سيعمل في كل مكان. |
Das Schöne ist: Diese Gemeinschaften gibt es überall. | TED | والشيء الجميل هو أن هذه المجتمعات موجودة في كل مكان. |
Ein Grund für Papier ist, dass es überall vorhanden ist. | TED | أحد أسباب استخدام الورقة هو أنه متوفر في كل مكان. |
Das ist es, was ich in meinen Shows zu zeigen versuche. Gute Menschen gibt es überall. Man braucht nur einen der es versaut. | TED | هذا ما أحاول اظهاره في عرضي. هناك أناس طيبون في كل مكان. و يستحقّ الأمر شخصا واحدا ليفسد كلّ شىء. |
Und es ist toll. Gute Menschen gibt es überall. | TED | وانه لشيء رائع ، وهناك أناس طيبون في كل مكان. |
Sie demonstrieren es überall, Sir. Ganze Volksmassen. | Open Subtitles | انهم يصنعونه في كل مكان سيدي أعداد كبيرة منهم |
Gerüchte gibt es überall. So wie dass ich an der Übernahme der Nation of Islam arbeite. | Open Subtitles | ـ الكلام فى كل مكان ـ سيكون هناك دائما ً كلام |