"es überall" - Traduction Allemand en Arabe

    • كل مكان
        
    Sie nehmen einen Quirl, den es überall gibt. Sie sägen eine Klinge ab. Und dann nehmen Sie Schläuche und befestigen es daran. TED تأخذ مضرب البيض ، وهو متوفر في كل مكان. تنزع منه الشفرة. ومن ثم تأخذ الأنابيب ، تلصقها على ذلك.
    Sonst ist es überall legal, ich habs in der Apotheke gekauft. Open Subtitles في كل مكان آخر، الامر قانوني، يمكن شراؤها في الصيدلية.
    Lassen Sie uns ihnen Aufmerksamkeit schenken, damit sie beweisen können, dass es überall funktioniert. TED دعونا نعطيهم الاهتمام حتى يتمكنوا من اثبات انها تنجح في كل مكان.
    Schließlich würden wir eine Innovationswelle auslösen, denn tolle Talente gibt es überall. TED وأخيراً، سيتيح هذا موجة من الإبتكارات، لأن الموهوبين المدهشين يمكن أن يكونوا في كل مكان.
    Um 1929 herum gab es überall elektrisches Licht. TED بحلول عام 1929 , كانت توجد إضاءة كهربائية في كل مكان.
    Aber gegen 1929 und spätestens 1950 gab es überall Zentralheizung. TED ولكن بحلول عام 1929, بالتأكيد بحلول عام 1950, كان لدينا تدفئة مركزية في كل مكان.
    Was passiert nun, wenn dieses Gen überall im Hirn wirkt und es überall Querverbindungen gibt? TED الآن ماذا إذا كانت هذه الجينة مظهرة في كل مكان في المخ، حتى يكون كل شيء ملتبس؟
    Auch gab es überall, wo ich anrief, lange Wartelisten. TED بالإضافة إلى ذلك، كل مكان اتصلت به كان لديه قائمة إنتظار ممتدة.
    Ob als Individuen oder in Gruppen, als Ehrenamtliche oder in militärischen Konflikten. Hacker gibt es überall. TED كانوا فرادى أو جماعات، متطوعين او مقاتلين في الصراعات، هناك مخترقين في كل مكان.
    Wir bräuchten zusätzlich 4-7 Mio. an Gesundheitspersonal, um Grundbedürfnisse zu befriedigen und dieses Problem gibt es überall. TED ينقصنا 4 إلي 7 مليون عامل في الرعاية الصحية فقط لتلبية المتطلبات الأساسية، و المشكلة في كل مكان.
    Als mein Buch fertig war tat ich alles, um es überall in Brasilien zu verbreiten. TED عندما نشرت أول كتاب لي، عملت بكل جهد، بجهد كبير حقاً لتوزيعه في كل مكان في البرازيل.
    Obwohl der Zugang zum Internet in ganz Afrika sehr teuer ist, gibt es überall Internet-Cafés. TED على الرغم من كون الانترنت غاليا جدا في كافة أنحاء إفريقيا, هناك مقاهي إنترنت في كل مكان.
    Das Higgs-Feld ist so etwas wie ein magnetisches Feld, außer dass es überall einen konstanten Wert hat. TED وحقل الهيغز هو بعض الشئ مثل حقل مغناطيسي، بخلاف أنه يحوي قيمة ثابتة في كل مكان.
    Das Wunderbare an unserem Modell ist, dass es überall funktionieren würde. TED والشيء الجميل حول النموذج الذي أوجدناه هو أنه سيعمل في كل مكان.
    Das Schöne ist: Diese Gemeinschaften gibt es überall. TED والشيء الجميل هو أن هذه المجتمعات موجودة في كل مكان.
    Ein Grund für Papier ist, dass es überall vorhanden ist. TED أحد أسباب استخدام الورقة هو أنه متوفر في كل مكان.
    Das ist es, was ich in meinen Shows zu zeigen versuche. Gute Menschen gibt es überall. Man braucht nur einen der es versaut. TED هذا ما أحاول اظهاره في عرضي. هناك أناس طيبون في كل مكان. و يستحقّ الأمر شخصا واحدا ليفسد كلّ شىء.
    Und es ist toll. Gute Menschen gibt es überall. TED وانه لشيء رائع ، وهناك أناس طيبون في كل مكان.
    Sie demonstrieren es überall, Sir. Ganze Volksmassen. Open Subtitles انهم يصنعونه في كل مكان سيدي أعداد كبيرة منهم
    Gerüchte gibt es überall. So wie dass ich an der Übernahme der Nation of Islam arbeite. Open Subtitles ـ الكلام فى كل مكان ـ سيكون هناك دائما ً كلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus