ويكيبيديا

    "es geht um" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إنه بشأن
        
    • هذا بشأن
        
    • الأمر بخصوص
        
    • إنه بخصوص
        
    • انه عن
        
    • إنها مسألة
        
    • هذا بخصوص
        
    • الأمر بشأن
        
    • إنه يتعلق
        
    • انه بخصوص
        
    • هذا يتعلق
        
    • الأمر يتعلق ب
        
    • انها عن
        
    • إنه حول
        
    • الأمر يخص
        
    Ich weiß, aber Es geht um diesen Kerl, der einen abgestochen hat beim Columbus. Open Subtitles . إنه بشأن الرجل الذى طعن ذلك الرجل فى كولومبس
    Es geht um die Seelen. Dieser Engel hat 50.000 neue Seelen für deine Kriegsmaschine erschaffen. Open Subtitles هذا بشأن الأرواح، لقد ذهب الكائن السامي وخلق 50 ألف روح جديدة لآلة حربك.
    Egal ob es um Klimawandel geht, oder um die Ausmerzung von Armut, oder darum, künftigen Generationen das zurückzugeben, was wir für selbstverständlich halten: Es geht um Abenteuer. TED وسواء أكان الأمر بخصوص التغيرات المناخية أم القضاء على الفقر أم إعطاء الأجيال القادمة ما حصلنا عليه كحق مكتسب، فالأمر مغامرة.
    Es geht um Vaselov. Keine unserer Behandlungen scheint etwas zu nützen. Open Subtitles إنه بخصوص فاسلوف , حالته لاتتحسن وهو لايستجيب للعلاج
    Es geht um einen Jungen, der ein Pferd liebt. TED أدريان كوهلير : انه عن طفل وقع في حب فرس
    Ihr von der nationalen Sicherheit. Es geht um Leben und Tod. Open Subtitles يا حراس الأمن القومي، هيّا إنها مسألة حياة أو موت
    Nein, aber ich habe angerufen. Es geht um meine Schwester, Faith Harper. Open Subtitles لا ولكنى اتصلت به قبل ذلك هذا بخصوص اختى فايث
    Es geht um Ihre Sondereinheit. Ich denke ich könnte mich darin gut einbringen, Sir. Open Subtitles الأمر بشأن قوّة مهمّاتك، أعتقد أن بوسعي تقديم شيء بها، سيّدي
    Es geht um diese neue Sache, von der alle reden, Vater. Open Subtitles إنه يتعلق بالأمر الجديد الذى يتحدث عنه الجميع
    Es geht um den Mord heute Abend bei Nakamoto. Open Subtitles إنه بشأن الجريمة في شركة ناكوموتو الليلة
    Es geht um einige Skrupel, die Wir bezüglich Unserer Ehe hegen... die Unser Gewissen quälen. Open Subtitles إنه بشأن بعض التردد بما يخص زواجي والذي يوخز ضميري
    Nein, es geht nicht um mich. Nein, Es geht um den Schmerz, den du gerade fühlst. Open Subtitles لا، الأمرليسبشأنّي، كلاّ ، إنه بشأن الأم الذي تشعر بهِ الآن.
    Sie sagten, es gehe darum, dass die Zylonen mit uns spielen, aber Es geht um den Verlust Ihres Mannes. Open Subtitles لقد قلت أن هذا بشأن التلاعب بنا بواسطة السيلونز لكن ليس لأجل هذا ..
    Es geht um all die anderen, die die nächsten sein werden, wenn wir das hier vermasseln. Open Subtitles هذا بشأن الآخرين الذين سيصبحوا الضحايا القادمين إن أخفقنا في ذلك
    Es geht um eine Polizeiakte von '93. Open Subtitles الأمر بخصوص ملف الشّرطة المؤرّخ عام 1993 .
    Es geht um gemeinsame Interessen der Regierung. Open Subtitles إنه بخصوص تولي المصالح التجارية أمور الحكومة
    Es geht um die Seite der Musik, die durch ihren Köpfen und ihren Gedanken geht. TED انه عن أخذ هذه الموسيقى الى عقولهم وتفكيرهم.
    Es geht um das Land, das wir wollen, und die Städte, die wir haben, und die Städte, die wir wollen, und wer darüber entscheidet. TED إنها مسألة أي بلد نريد وأي مدن لدينا وأي مدن نريد ومن يتخذ ذلك القرار
    Hören Sie, Doktor, Es geht um die Mono, die Sie bei mir festgestellt haben. Open Subtitles اسمع يا دكتور هذا بخصوص كثرة وحيدات النواة الذي ظننته عندي
    - Es geht um das Praktikum. Open Subtitles ليس الأمر بشأن الوظيفة، بل البرنامج التدريبي
    Ja, schon. Aber es geht nicht nur um sie. Es geht um mich. Open Subtitles حسناً, الأمر لا يتعلق بها إنه يتعلق بي, انصت لهذا
    Es geht um einen Mann, der in Soho erschossen wurde. Open Subtitles انه بخصوص رجل ما تم اطلاق النار عليه في سوهو
    Es geht jetzt nicht um die Story. Es geht um dich. Open Subtitles ليس الأمر متعلق بالقصه الآن بل هذا يتعلق بك أنت
    Es geht um Leila. Open Subtitles الأمر يتعلق ب(ليلى).
    - Es geht um den Völkermord, daher will sie niemand spielen. Open Subtitles حسنا .انها عن الإبادة الجماعية لذلك لا أحد سيقوم بغنائها
    Es geht um die richtige Ausbildung für das medizinische Personal von morgen. TED إنه حول تدريب مقدمي الرعاية الصحية في المستقبل بشكل صحيح.
    Es geht um meine Freundin Amelia und das Raumschiff, das sie Mittwoch in ihrem Garten gesehen hat. Open Subtitles الأمر يخص صديقتي إميليا وسفينة الفضاء سفينة الفضاء ؟ التي رأتها في الحديقة عصر الأربعاء الماضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد