ويكيبيديا

    "es gibt einen grund" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هناك سبب
        
    • يوجد سبب
        
    • ثمة سبب
        
    • هُناك سبب
        
    • هناك سببا
        
    • هناك سبباً
        
    • هناك سببٌ
        
    • ثمة مبرر
        
    • هنالك سبب
        
    es gibt einen Grund für das umfassende und instinktive Sehnen nach Privatsphäre. TED الآن، هناك سبب لماذا الخصوصية مشتهاة جداً على الصعيد العالمي وبالفطرة.
    Ich wusste, es gibt einen Grund, warum ich ihn nicht mag. Open Subtitles كنت أعرف انه هناك سبب ما يجعلني أكره ذلك السافل
    es gibt einen Grund warum wir Kinder nicht wählen oder trinken lassen oder in den Salzminen arbeiten lassen. Open Subtitles يوجد سبب أننا لا ندع الأطفال يصوتون أو يشربون.. أو يعملون في مناجم الملح
    es gibt einen Grund, warum es keinen Bericht über den Notruf gibt. Open Subtitles ثمة سبب وراء عدم الإفادة عن الاتصال برقم الطوارىء
    Na ja... es gibt einen Grund, wieso er mit dir nicht über mich spricht. Open Subtitles حسناً، هُناك سبب عن عدم التكلم معكِ حولي.
    Okay, du kannst so wütend werden wie du willst, aber es gibt einen Grund, dass ich dich das machen lasse. Open Subtitles حسنا, يمكنك أن تغضبي مني كما تريدين، ولكن هناك سببا يجعلني أطلب منك عمل كل هذا.
    Sagen wir, es gibt einen Grund dafür, dass er in Smallville ist. Open Subtitles حسناً، لنقل أن هناك سبباً لوجوده في سمولفيل
    es gibt einen Grund, warum Sie mich dauernd zu Main Moon schicken. Open Subtitles هلا تعذرونا لدقيقة؟ هناك سببٌ ما لجعلي أذهب لتلك المغسلة
    es gibt einen Grund, warum Squire nicht in der Werbung erschien. Open Subtitles ثمة مبرر لعدم ظهور "سكواير" في ذلك الإعلان
    es gibt einen Grund dafür warum er der Größte im Gemälde ist. TED هنالك سبب لماذا هو الأعلى في التكوين هنا.
    es gibt einen Grund, warum du niemals einen Amateur auf den Fahrersitz lässt. Open Subtitles أن تتصرف دون تردد، هناك سبب لعدم السماح لمبتدئ بقيادة السيارة أبداً
    Lauren, es gibt einen Grund, warum ich dich heute sehen wollte. Open Subtitles انظري, لورين, هناك سبب ان طلبت منك ان اراك اليوم.
    es gibt einen Grund, warum ich beim ersten Mal nicht darauf eingegangen bin. Open Subtitles حسناً، هناك سبب وجيه عندما لم أردَّ عليكَ عندما قلتها المرّة الأولى.
    Das sind gute Gründe, aber es gibt einen Grund mich zu wählen. Open Subtitles هناك أسباب مقنعة لكن هناك سبب واحد ينبغي معه أن تختارني
    es gibt einen Grund, warum dein Arzt dir sagte, nicht zu viel zu tun. Open Subtitles هناك سبب لما أخبرتك به الدكتورة بان لا تبذل مجهود أشعر أنني بخير
    es gibt einen Grund warum man nicht mehrere Kortikosteroidkuren verabreicht. Open Subtitles يوجد سبب لعدم إعطاء جرعات متعددة من الكورتيكوستيرويد
    Sie haben ja keine Ahnung, was wir verloren haben. Sicher nicht. es gibt einen Grund, weshalb ich gebeten wurde, dieses Gebiet zu verwalten. Open Subtitles .. ليس لديك اي فكرة عما فقدناه ..ليس بعد , يوجد سبب لم انا هنا بهذه المنطقة
    Pincus, es gibt einen Grund, warum ich hier bin. Open Subtitles ألا ترى أنه يوجد سبب لوجودي هنا، وهذه هي
    es gibt einen Grund, warum man sagt: "Schlag den Kopf ab". Open Subtitles ثمة سبب وجيه للقول المأثور "عليك ببتر الرأس"
    es gibt einen Grund, dass Menschen mir genug vertrauen, um Millionen in meine Seite zu stecken. Open Subtitles هُناك سبب لأن يثق في الناس كفاية لوضع ملايين في موقعي
    es gibt einen Grund dafür, dass sie als Volk nie erfolgreich waren. Open Subtitles هُناك سبب بأن أشخاص ما لا ينجحون أبداً
    Ich schätze, es gibt einen Grund, warum Sie sich "Monkeys" nennen. Open Subtitles أعتقد أن هناك سببا لتسمية أنفسكم بالقرود
    Nein, Ich meine nur, es gibt einen Grund, dass die Dinge so sind, wie sie sind. Open Subtitles لا .. إنني أقول بأن هناك سبباً للأشياء الموجوده هنا
    es gibt einen Grund, warum es Nimmerland heißt. Open Subtitles ''هناك سببٌ لتسميتها ''نيفرلاند
    es gibt einen Grund, warum ich im Schlaf belle. Open Subtitles ثمة مبرر لنباحي خلال النوم
    es gibt einen Grund, warum der Maler uns diese goldene Halskette hier zeigt. TED هنالك سبب لماذا يرينا الرسام هذا العقد الذهبي هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد