ويكيبيديا

    "es gibt nicht viel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ليس هناك الكثير
        
    • لا يوجد الكثير
        
    • لا يوجد هناك
        
    • بدون تعويض مستحق
        
    Es gibt nicht viel zu bereden. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الحديث الذي يجب القيام به.
    Meine Güte. Es gibt nicht viel zu sagen. Open Subtitles يا الهى, ليس هناك الكثير ليُقال, انا اعيش فى البيت
    Es gibt nicht viel auszudenken. Ich will alles so wie vorher. Open Subtitles ليس هناك الكثير من أجل التغيير، أريد كل شيء كما كان في السابق.
    Es gibt nicht viel zu sagen. Du weißt, wie es ist. Open Subtitles لا يوجد الكثير للتحدث عنه أنت تعرف كيف يكون الٔامر
    Es gibt nicht viel zu tun in der Stadt. Open Subtitles لا يوجد هناك ما نفعله والمدينة بأكملها متواجدة في الخارج،
    Petra ist schön,aber Es gibt nicht viel über Jordanien zu sagen. Open Subtitles بيترا رائعة لكن ليس هناك الكثير لنقوله عن الأردن
    Es gibt nicht viel zu erzählen: Open Subtitles حسناً ، كما تعلم ، ليس هناك الكثير لتعرفه
    Aber Es gibt nicht viel Barmherzigkeit in ihrem Herzen, das sage ich Ihnen. Open Subtitles ولكن ,ليس هناك الكثير من الصدق فى هذا القلب.
    Es gibt nicht viel, was ich daran ändern kann, oder? Open Subtitles حسنا , ليس هناك الكثير استطيع القيام به حيال ذلك , هل هناك ؟
    Es gibt nicht viel in dieser Welt, was den Lauf der Gerechtigkeit unterstützt. Open Subtitles ليس هناك الكثير في هذاالعالّم مما قد يساعّد في تحقيق العدالّة
    Es gibt nicht viel, was du hier ohne Computer machen kannst. Open Subtitles ليس هناك الكثير لفعله بدون وحدة معالجة مركزية
    An all jene, die diese Auffassung teilen, Es gibt nicht viel, was ich jetzt noch tun könnte, um Ihre Meinungen zu ändern. Open Subtitles من أشخاصٍ معيّنين من منكم يشعر بتلك الطريقة ليس هناك الكثير لأفعله
    Es gibt nicht viel Routine in dieser Situation, nicht wahr? Open Subtitles ليس هناك الكثير لهذا الروتين حول الوضع هناك ؟
    Es gibt nicht viel zu reden, solange die Lage sich nicht ein wenig beruhigt hat. Open Subtitles ليس هناك الكثير لأقوله قبل تهدأ الأوضاع قليلا
    Und, wissen Sie, Es gibt nicht viel -- es gab nicht viel, was ich tun konnte, also machten sie weiter mit dem was sie machten. TED وكما تعلمون، ليس هناك الكثير -- لم يكن لدي الكثير لأفعله، ولقد واصلوا ما كانوا يفعلونه.
    Es gibt nicht viel über mich zu sagen. Ich... Open Subtitles ليس هناك الكثير لأقوله عن نفسي
    und weltweit weit mehr, die blind sind, oder erblindet sind aufgrund von Erkrankungen der Netzhaut, Krankheiten wie Makuladegeneration, und Es gibt nicht viel, das man für sie tun kann. TED وهناك اكثر من هذا بكثير حول العالم وهم مصابون بالعمى تبعاً لأمراض اصابت الشبكية من مثل التنكس البقعي و لا يوجد الكثير مما يمكننا القيام به حيالهم
    Es gibt nicht viel, was wir von hier aus machen könnten. Open Subtitles لا يوجد الكثير بإستطاعتنا فعله من هنا
    Es gibt nicht viel, was ein Mann alleine ausrichten kann. Open Subtitles لا يوجد الكثير ليفعله المرء بمفرده
    Es gibt nicht viel zu tun in der Stadt. Ziemlich tote Hose da drüben und, äh, wir mussten uns eben beschäftigen. Open Subtitles لا يوجد هناك ما نفعله والمدينة بأكملها متواجدة في الخارج،
    Es gibt nicht viel, das groß genug wäre, das Schiff so zu schädigen. Open Subtitles لا يوجد هناك أجسام ضخمة بهذه الكفاية لترتطم بالسفينة بتلك القوة
    Es gibt nicht viel, was ich kann. Doch ich bin gut im Stockkampf. Open Subtitles بدون تعويض مستحق سوى رمحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد