Es gibt nicht viel zu bereden. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الحديث الذي يجب القيام به. |
Meine Güte. Es gibt nicht viel zu sagen. | Open Subtitles | يا الهى, ليس هناك الكثير ليُقال, انا اعيش فى البيت |
Es gibt nicht viel auszudenken. Ich will alles so wie vorher. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من أجل التغيير، أريد كل شيء كما كان في السابق. |
Es gibt nicht viel zu sagen. Du weißt, wie es ist. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير للتحدث عنه أنت تعرف كيف يكون الٔامر |
Es gibt nicht viel zu tun in der Stadt. | Open Subtitles | لا يوجد هناك ما نفعله والمدينة بأكملها متواجدة في الخارج، |
Petra ist schön,aber Es gibt nicht viel über Jordanien zu sagen. | Open Subtitles | بيترا رائعة لكن ليس هناك الكثير لنقوله عن الأردن |
Es gibt nicht viel zu erzählen: | Open Subtitles | حسناً ، كما تعلم ، ليس هناك الكثير لتعرفه |
Aber Es gibt nicht viel Barmherzigkeit in ihrem Herzen, das sage ich Ihnen. | Open Subtitles | ولكن ,ليس هناك الكثير من الصدق فى هذا القلب. |
Es gibt nicht viel, was ich daran ändern kann, oder? | Open Subtitles | حسنا , ليس هناك الكثير استطيع القيام به حيال ذلك , هل هناك ؟ |
Es gibt nicht viel in dieser Welt, was den Lauf der Gerechtigkeit unterstützt. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير في هذاالعالّم مما قد يساعّد في تحقيق العدالّة |
Es gibt nicht viel, was du hier ohne Computer machen kannst. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير لفعله بدون وحدة معالجة مركزية |
An all jene, die diese Auffassung teilen, Es gibt nicht viel, was ich jetzt noch tun könnte, um Ihre Meinungen zu ändern. | Open Subtitles | من أشخاصٍ معيّنين من منكم يشعر بتلك الطريقة ليس هناك الكثير لأفعله |
Es gibt nicht viel Routine in dieser Situation, nicht wahr? | Open Subtitles | ليس هناك الكثير لهذا الروتين حول الوضع هناك ؟ |
Es gibt nicht viel zu reden, solange die Lage sich nicht ein wenig beruhigt hat. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير لأقوله قبل تهدأ الأوضاع قليلا |
Und, wissen Sie, Es gibt nicht viel -- es gab nicht viel, was ich tun konnte, also machten sie weiter mit dem was sie machten. | TED | وكما تعلمون، ليس هناك الكثير -- لم يكن لدي الكثير لأفعله، ولقد واصلوا ما كانوا يفعلونه. |
Es gibt nicht viel über mich zu sagen. Ich... | Open Subtitles | ليس هناك الكثير لأقوله عن نفسي |
und weltweit weit mehr, die blind sind, oder erblindet sind aufgrund von Erkrankungen der Netzhaut, Krankheiten wie Makuladegeneration, und Es gibt nicht viel, das man für sie tun kann. | TED | وهناك اكثر من هذا بكثير حول العالم وهم مصابون بالعمى تبعاً لأمراض اصابت الشبكية من مثل التنكس البقعي و لا يوجد الكثير مما يمكننا القيام به حيالهم |
Es gibt nicht viel, was wir von hier aus machen könnten. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير بإستطاعتنا فعله من هنا |
Es gibt nicht viel, was ein Mann alleine ausrichten kann. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير ليفعله المرء بمفرده |
Es gibt nicht viel zu tun in der Stadt. Ziemlich tote Hose da drüben und, äh, wir mussten uns eben beschäftigen. | Open Subtitles | لا يوجد هناك ما نفعله والمدينة بأكملها متواجدة في الخارج، |
Es gibt nicht viel, das groß genug wäre, das Schiff so zu schädigen. | Open Subtitles | لا يوجد هناك أجسام ضخمة بهذه الكفاية لترتطم بالسفينة بتلك القوة |
Es gibt nicht viel, was ich kann. Doch ich bin gut im Stockkampf. | Open Subtitles | بدون تعويض مستحق سوى رمحي. |