ويكيبيديا

    "es handelt sich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إنها
        
    • لكن المؤكد
        
    es handelt sich um einen Quadrocopter, aber das Besondere daran ist diese Leine hier. TED حسنًا، دعوني أرى، إنها طوافة متعددة المراوح، ولكن المميز بشأنها أن هناك رباط.
    es handelt sich dabei um die Willkürlichkeit, die Unordnung, das Chaos mancher Systeme. TED إنها العشوائية، الإضطراب، الفوضوية في بعض الأنظمة.
    es handelt sich dabei um ein einmotoriges Flugzeug mit zwei Sitzen, das wie jedes andere Kleinflugzeug funktioniert. TED إنها سيارة ذات محرك واحد ومقعدين تعمل تماما مثل أي طائرة صغيرة أخرى.
    es handelt sich nur um die Daten eines Jahres, aber man kann erkennen, wie dynamisch das Südpolarmeer ist. TED إنها معلومات سنة واحدة، لكن يمكنكم رؤية ديناميكية المحيط الجنوبي.
    es handelt sich um einen erwachsenen Mann. Open Subtitles لكن المؤكد أنه رجل
    es handelt sich um eine Komposition aus 391 Körpern, von denen keiner dem anderen gleicht. Sie sind einzigartig wie jeder von uns. TED إنها لوحة للأجساد فقط 391 جسد، لا يشبه أي منهم الآخر، فريد من نوعه، ككل واحد منا.
    es handelt sich um eine junge Universität im kalifornischen Längstal, die sehr eng mit Volkshochschulen zusammen arbeitet. TED إنها جامعة حديثة في كالفورنيا، في منتصف الوادي، تعمل بشكل وثيق مع كليات المجتمع.
    es handelt sich dabei um dieses kleine Stück hier oben. TED إنها في الواقع هذه القطعة الصغيرة هنا في الأعلى.
    es handelt sich um ein unabhängiges Roboter Fußballtunier TED إنها مسابقة كرة قدم للرجال الآلية ذاتية التحكم
    es handelt sich um eine Reihe von Tänzen aus einem Ballett, dem Nussknacker, das er für die Oper in St. Petersburg komponierte. Open Subtitles إنها سلسلة من الرقصات ...أخذت من رقصة باليه كاملة تدعى كسارة الجوز و التي قام بتأليفها لدار أوبرا سان بطرسبيرج
    Wenn ich also eine unabhängig operierende Organisation sehe, die so viel Geld für mysteriöse Technologien ausgibt, nehme ich an, es handelt sich um den Anti-Gott. Open Subtitles لذلك عندما أرى منظمة ما تريد أن تنفق هذا الحجم من المال على تقنية غامضة أفترض دائماً إنها التي ضد الله
    es handelt sich um die geheimnisvolle Kunst der "Enfleurage". Open Subtitles إنها مبهمة كالفَنّ الغامض كاستخراج الأريج من الزهر الناضر
    es handelt sich um die geheimnisvolle Kunst der "Enfleurage". Open Subtitles إنها مبهمة كالفَنّ الغامض كاستخراج الأريج من الزهر الناضر
    Ich möchte, dass die Neue mit diesem Glas ausgestattet wird. es handelt sich um ein altes Erbstück. Open Subtitles أريد أن تضع الزجاج القديم في النظارة الجديدة؛ إنها أرث لي من منذ فترة طويلة
    Wie ich sehe, fallen Euch die Narben in meinem Gesicht auf. es handelt sich um die Pocken. Und die hinterlassen zuweilen verheerendere Spuren als eine Schlacht. Open Subtitles أرى أنك لاحظت وجهي إنها حصبة الدجاج, وأجل قد تكون مدمرة أكثر من المعارك
    es handelt sich um Informationen die ich über Knochenmarkbehandlungen für Knochenfrakturen gefunden habe. Open Subtitles إنها معلومات وجدتها عن إيجاد الحلول لكسور العظام __ باستخدام المسامير __
    es handelt sich hier nicht um ein Souvenir, sondern um einen finalen Akt der Dominanz. Open Subtitles إنها ليست تذكار إنه إستعراضه النهائي للهيمنة
    In Wahrheit sind diese Angriffe aber mehr als nur ein Versagen der Polizei. es handelt sich dabei vielmehr um ein völliges Scheitern der Staatsgewalt. News-Commentary والحقيقة أن هذه الهجمات تمثل أكثر من مجرد فشل لعمل الشرطة. فهي تمثل انهياراً للحكم؛ إنها الجزاء الطبيعي لخطايا العجز الإداري والفساد السياسي.
    es handelt sich um einen Notfall, und entschuldigt habe ich mich ja bereits. Open Subtitles إنها كانت حالة طارئة ياسيدى انا اعتذر...
    es handelt sich um einen erwachsenen Mann. Open Subtitles لكن المؤكد أنه رجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد