Es ist in Ordnung, dass du Angst hast. Das ist verständlich. | Open Subtitles | . لا بأس إذا كنتِ خائفة ، إنه أمر مفهوم |
Sie haben gesagt ich soll alles sagen. Sie haben gesagt Es ist in Ordnung. | Open Subtitles | أنت اخبرتني أن أقول كل شئ قلت انه سيكون لا بأس بذلك |
Es ist in Ordnung. Ich hasse es, das zu sagen, aber du wirst dich daran gewöhnen. | Open Subtitles | ، لا بأس ، أكره أن أقول هذا لكنك ستعتاد على الأمر |
Aber Es ist in Ordnung, denn ich kenne diesen tollen Partnerberater direkt hier in Hessemeel. | Open Subtitles | لكن لا بأس لأنني أعرف مستشاراً للعلاقات هنا في هاسميل |
Hör zu, Es ist in Ordnung. Mir ist das schon einmal passiert. Es ist vollkommen verständlich. | Open Subtitles | لا بأس بهذا، لقد حصل هذا معي من قبل اتفهم هذا تماماً |
Es ist in Ordnung sich so zu fühlen, Doc. | Open Subtitles | لا بأس ما إن ينتابكَ هذا الشعور يا دكتور. |
Du weißt, dass ich bald weg bin, und Es ist in Ordnung, dass du deswegen durcheinander bist, aber hey, erinnerst du dich... was ich dir gesagt hatte beim Wrestling schauen am Samstagabend? | Open Subtitles | تعرف انني سأغادر قريبا و لا بأس ان تكون حزينا بذلك الخصوص لكن أتتذكر ما أخبرتك به |
Mir wurde beigebracht, Es ist in Ordnung, Fehler zu machen, und ich glaube, jeder verdient eine zweite Chance. | Open Subtitles | عُلمتُ أنّه لا بأس بإرتكاب الأخطاء وأؤمن بأن الجميع يستحق فرصةً ثانية |
Es ist in Ordnung, Es ist in Ordnung. Ich habe das die ganze Zeit um mich. | Open Subtitles | لابأس , لا بأس , فالشراب يقبعُ حولي طوال الوقت |
Und außerdem, Es ist in Ordnung niemals Kinder zu wollen. | Open Subtitles | وللمعلومية، لا بأس بأن لا ترغب أبدا في الأطفال. |
Ich hab drüber nachgedacht, und Es ist in Ordnung. | Open Subtitles | إنّك لم تحضر الزفاف. كنتُ أفكر بشأن ذلك، و هذا لا بأس بهِ. |
Es ist in Ordnung... wenn wir eine Zeitlang nicht zusammen sein können, halte ich das aus. | Open Subtitles | لا بأس, إن كان علينا قضاء بعض الوقت في الفراق أستطيع تحمل ذلك |
Es ist in Ordnung, bis auf die Augenbrauen, die gehen einfach kreuz und quer. | Open Subtitles | لا بأس به حتى الحاجبين. و إذا به يخرج عن السيطرة. |
Es ist in Ordnung, dass ihr alle eure Beziehungen und eure Ringe und eure-eure-eure glücklichen, kleinen Leben zur Schau stellt, nur weil ihr verheiratet seid? | Open Subtitles | لا بأس أن تقوموا جميعًا بالتباهي بعلاقاتكم وخواتمكم وحياتكم السعيدة |
J.T., Es ist in Ordnung. | Open Subtitles | لا بأس يا جي تي , الأمور على مايرام فقط عد للمنزل وأنا سوف |
Es ist in Ordnung, dass sie heute nicht da war, denn du warst es ja. | Open Subtitles | لا بأس لأنّها لم تكُ موجودة اليوم، لأنّكِ كنتِ موجودة. |
Es ist in Ordnung. Du könntest eine Telefonzelle auf meinem Fuß fallen lassen. | Open Subtitles | لا بأس بذلك , بأمكانك رمي جوالاً على قدمي |
Ja, aber Es ist in Ordnung, wenn du ein bisschen gelinst hast. Für all das Gute, was du so tust, hast du einen kleinen Blick verdient. | Open Subtitles | نعم، لكن لا بأس إن اختلست النظر قليلاً تستحق نظرة للخير الذي تفعله |
Nein, wirklich, Es ist in Ordnung. Ich kann Ihnen nicht genug danken für ihn kümmert. | Open Subtitles | كلا، حقا لابأس إنني فقط لا أستطيع شكركِ بمايكفي للإعتناء به |
Es ist in Ordnung, wenn dich das durcheinanderbringt. | Open Subtitles | أنها على ما يرام إذا كنت مستاء. |
Es ist in Ordnung. | Open Subtitles | انها على ما يرام. |
Es ist in Ordnung. | Open Subtitles | إنها بخير |
Es ist in Ordnung, wenn das nicht dein Ding ist. | Open Subtitles | لا باس حقا إذا لم يكن هذا الشيء الخاص بك |
Es ist in Ordnung, Ehemann. | Open Subtitles | لاعليك, ياعزيزي |
- Gut. Es ist in Ordnung. | Open Subtitles | -جيّد، هوّن عليّك. |