Es ist kein Geheimnis, dass wir in einer Kultur der Sucht leben. | Open Subtitles | ليس سرا أننا نعيش في مجتمع مدمن |
Ich meine Es ist kein Geheimnis, so viel wie wir zusammen reden. | Open Subtitles | اعتقد انه ليس سرا لاننا نتكلم كثيرا |
Es ist kein Geheimnis, dass er sie als Kind missbraucht hat. - Einspruch! | Open Subtitles | ليس سرا أنه تحرش بها عندما كانت طفلة |
Es ist kein Geheimnis, dass Ihre letzten beiden Raketenstarts spektakulär fehlgeschlagen sind. | Open Subtitles | ليس سراً أن آخر عميلتي إطلاق صاروخ لك كانا فشلاً محيراً |
Es ist kein Geheimnis. Alle wissen es. | Open Subtitles | سأدعكم تعرفون لماذا ، وهذا ليس سراً كل شخص يعرف |
Es ist kein Geheimnis, dass du oft Pläne schmiedest, während du malst. | Open Subtitles | ليس سرًّا أنّك دومًا ما تحيك الخطط على حين ترسم. |
Es ist kein Geheimnis, was Sie Callie Travers angetan haben. | Open Subtitles | ليس سرا مافعلته بكالى ترافرز |
Nun, Es ist kein Geheimnis, dass Israel schon lange versucht, unsere Bunkerbrecher zu bekommen. | Open Subtitles | ليس سرا أنّ (إسرائيل) كانت تحاول أخذ قنبلتنا. |
Es ist kein Geheimnis, dass Elemente innerhalb Ihres Geheimdienstes und der Streitkräfte | Open Subtitles | الأمر ليس سرا أنّ هناك عناصر داخل وكالة استخباراتك وقواتك المسلحة يتعاطفون مع السيد (حقاني) |
Mr. Berenson, Es ist kein Geheimnis, dass mein Großvater ein großer Nazi war. | Open Subtitles | سيد (بيرنسون)، ليس سرا أن جدّي كان نازيا |
Es ist kein Geheimnis. | Open Subtitles | انه ليس سرا. |
Es ist kein Geheimnis. | Open Subtitles | ليس سرا... ـ |
Nun, Es ist kein Geheimnis... sein Bruder und ich waren nicht immer einer Meinung. | Open Subtitles | ليس سراً أن أنا وشقيقه كنا دائماً على خلاف |
Es lief so ab. Es ist kein Geheimnis, dass Rockstars Antiquitäten sammeln. | Open Subtitles | ليس سراً تلك الصخرةِ و تَجْمعُ نجومُ اللفّةِ التُحَفَ. |
Sir, Es ist kein Geheimnis, dass wir uns politisch ziemlich nahe sind. | Open Subtitles | سيدى, ليس سراً أننا فى الحكمة السياسية... فإننا فى خط واحد |
Es ist kein Geheimnis, dass der Kaiser empört ist... über das Benehmen des Königs gegenüber der Königin. | Open Subtitles | ليس سراً أن الإمبراطور غاضب من سلوك الملك تجاه الملكة |
JOHN: Es ist kein Geheimnis, weshalb ich mit dir hier rausgefahren bin. | Open Subtitles | أظن بأنّ الأمر ليس سراً سبب إحضاري لكِ إلى هنا |
Ich weiß, du bist nicht die schlauste, schnellste oder einfühlsamste Person, aber Es ist kein Geheimnis, dass du den Großteil unserer Beziehung ein eiserner Klotz an meinem Bein warst. | Open Subtitles | أعرف أنك لست أذكى و لا ألمح و لا أكثر الناس تعاطفاً لكنه ليس سراً |
Es ist kein Geheimnis, dass es Ihnen verdammt schwer fallen wird, das Haus zu vermieten. | Open Subtitles | اسمع... ليس سرًّا أنّكَ ستواجه صعوبة في تأجير هذا المنزل |
- Rebbekah, Es ist kein Geheimnis, dass du impulsiv, emotional und zeitweise moralisch fragwürdig handelst. | Open Subtitles | (ريبيكا)، ليس سرًّا كونكِ متهوّرة وانفعاليّة وأحيانًا يُشكَّك في أخلاقك |