Ja. Tja, Es ist schon eine Weile her. Ich werde die Fallen überprüfen. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، لقد مرّت مدّة سأذهب لتفقّد الفخاخ |
Es ist schon eine Weile her, Kumpel. | Open Subtitles | لقد مرّت مدّة يا صاح. |
Es ist schon eine Weile her. | Open Subtitles | لقد مرّت مدّة. |
Es ist schon eine Weile her, dass ich abserviert wurde, aber wenn ich mich recht erinnere, gibt es immer einen verdammten Grund. | Open Subtitles | أتعرف ، لقد مرت فترة طويلة منذ أن هجرني أحد ولكن مما أتذكر هناك دائماً سبب لعين |
Hör mal, ich habe mich gefragt, ob du Lust hast, dich mal mit mir zu treffen. Es ist schon eine Weile her. | Open Subtitles | إسمعي ، كنت آتسال لو أردتِ أن نتبادل الأخبار لقد مرت فترة |
Es ist schon eine Weile her, dass wir geredet haben. | Open Subtitles | لقد مرت فترة منذ تحدثنا اخر مرة |
- Keine Sorge. Es ist schon eine Weile her. | Open Subtitles | -لا عليك، لقد مرّت مدّة . |
Es ist schon eine Weile her und... ich bin verheiratet, und du bist einfach... großartig. | Open Subtitles | لقد مرت فترة طويلة بالنسبة إليّ وأنا رجل متزوج, وأنت امرأة مذهلة |
Es ist schon eine Weile her.... aber ich schaff`s. | Open Subtitles | لقد مرت فترة.. أستطيع أن أعمله |
Es ist schon eine Weile her. | Open Subtitles | لقد مرت فترة لا بأس بها أليس كذلك؟ |
Es ist schon eine Weile her seit Phil und ich... | Open Subtitles | لقد مرت فترة منذ قمنا انا وفيل |
Es ist schon eine Weile her seit ich einen richtigen Chicago Hot Dog hatte. | Open Subtitles | لقد مرت فترة منذ أكلت طعام "شيكاغو" الحقيقيّ |
Es ist schon eine Weile her, seit ich das gehört habe. | Open Subtitles | لقد مرت فترة منذ سمعت ذلك |