ويكيبيديا

    "es kostet" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كلف الأمر
        
    • يكلف
        
    • كان الثمن
        
    • يتطلبه الأمر
        
    • سيكلفني
        
    • ثمنه
        
    • يتطلّبه الأمر
        
    • يتكلفه الأمر
        
    • يكلّف
        
    • تكلّف الأمر
        
    • سيكلفك
        
    • تكلفة تغيير
        
    • كانت التكلفة
        
    • تكلف
        
    • إنها تكلّف
        
    Aber egal, was es kostet, egal, wohin ich fahren muss, ...ich finde meine Tochter. Open Subtitles و لكن مهما كلف الأمر أينما كان عليّ أن أذهب سأجد ابنتي
    es kostet nämlich enorme Geldsummen, den Schaden der Schulabbrecher-Krise auszugleichen. TED ذلك في الواقع يكلف الكثير للتخلص من الضرر الناجم عن أزمة الانقطاع الدراسي.
    Es ist unsere Pflicht... egal, was es kostet. Open Subtitles لدينا عمل نقوم به مهما كان الثمن حضرة الرئيس
    Keine Ahnung, was es kostet, sie vor dem Zusammenbruch zu bewahren. Open Subtitles غافلين عما يتطلبه الأمر لجلعها آمنة بعيداً عن المشاكل
    Sie ist nicht meine Tochter, aber für mich einer Familie am nächsten und ich werde sie retten, egal, was es kostet. Open Subtitles إنها ليست إبنتي لكنها أقرب عائلة بالنسبة لي قد حصلتُ عليها و أنا سأحميها بغض النظر ما سيكلفني ذلك
    "Geben Sie es mir, egal was es kostet!" Open Subtitles آجل "وقلت سأشتريه ولكن هالني ثمنه الباهظ"
    Geben Sie Ihnen ein Honorar, egal was es kostet. Open Subtitles إمنحيهم مظهر لائق ، كلّ ما يتطلّبه الأمر
    Egal, was es kostet - oder was sie brauchen. Open Subtitles لا أبالى بما يتكلفه الأمر أو بما تحتاجه
    es kostet ein Vermögen und früher oder später scheißt es dir auf den Kopf. Open Subtitles يكلّف ذلك ثروة، وإن عاجلاً أم آجلاً يكلّف ذلك ثروة
    Ich werde Elijah finden, egal was es kostet. Open Subtitles سأجد (إيلايجا) مهما تكلّف الأمر.
    es kostet Sie einen Dollar, ein Los zu kaufen, und wenn Sie gewinnen, erhalten Sie 20 Dollar. Ist das eine gute Wette? TED سيكلفك دولاراً لشراء التذكرة، واذا فزت، ستأخذ عشرين دولاراً. هل هذا عرضاً جيداً؟
    Ich weiß nur, dass wir sie befreit haben und wir werden sie zurückschicken, egal, was es kostet. Open Subtitles كل ما أهتم به هو أننا نحن من أطلقنا سراحها و سوف نعيدها إلى قفصها مهما كلف الأمر
    Man beseitigt den Bösen, egal was es kostet. Open Subtitles ي تقوم بإبعاد الأشرار مهما كلف الأمر
    Dann musst du alles machen, egal was es kostet. Open Subtitles عندها يجب أن تفعلي هذا مهما كلف الأمر
    es kostet ca. 3 Dollar, um ein normales Buch runterzuladen, zu drucken und zu binden. TED إن تنزيل وطباعة و تغليف كتاب قديم عادي يكلف ثلاث دولارات
    Denkt an Rauchen. es kostet jetzt deutlich weniger als Fettleibigkeit TED فكروا بالتدخين. إنه يكلف أقل من البدانة الآن.
    Ehrlich gesagt lohnt sich das nicht. es kostet mehr als das Auto wert ist. Open Subtitles بصدق، لا أنصحك القيام بهذا سوف يكلف أكثر من قيمة السيارة
    Wir alle wissen, dass du dem Beispiel deiner Mutter folgen wirst, egal was es kostet. Open Subtitles نعرف كلّنا أنّكِ تسيرين على خطا والدتك مهما كان الثمن
    Ich hole die Brille zurück, egal, was es kostet. Open Subtitles سأستعيد تلك النظارات، أياً كان ما يتطلبه الأمر.
    es kostet Geld, die Löcher in der Wand zuzumachen. Die Löcher, die du gebohrt hast, um dieses Dingsda aufzuhängen. Open Subtitles سيكلفني الكثير من النقود لكي أخفي الحفر في الحائط تلك الحفر التي صنعتها من أجل أن تحمل هذا الشيء
    Habt ihr eine Vorstellung, was es kostet... ein Satellitenobjektiv auszurichten, was in über 300 Kilometern Höhe um die Erde kreist? Open Subtitles هل لديكم أدنى فكرة عن تكلفة تغيير فقط وجهة عدسة القمر الإصطناعي على مدار 200 ميل حول الأرض
    Ich werde die Mission meines Vorgängers fortsetzen und den Hafen von Korruption säubern, egal, was es kostet! Open Subtitles سوف اكمل مسيرة من سبقني في القضاء على الفساد وتنضيف الميناء مهما كانت التكلفة
    es kostet etwa 1.500 Dollar, einen Haushalt ans Netz anzuschließen. TED تكلف حوالي 1500 دولار لتوصل الطاقة إلى البيوت
    es kostet um die 200 Dollar,... aber manchmal sieht man zum Nachbarstuhl rüber und sieht einen Superstar wie Tony Danza. Open Subtitles إنها تكلّف 200 دولار لكن أحياناً تنظر للمقعد "المجاور لك وتجد نجم سينمائي مثل "توني دانزا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد