Aber egal, was es kostet, egal, wohin ich fahren muss, ...ich finde meine Tochter. | Open Subtitles | و لكن مهما كلف الأمر أينما كان عليّ أن أذهب سأجد ابنتي |
es kostet nämlich enorme Geldsummen, den Schaden der Schulabbrecher-Krise auszugleichen. | TED | ذلك في الواقع يكلف الكثير للتخلص من الضرر الناجم عن أزمة الانقطاع الدراسي. |
Es ist unsere Pflicht... egal, was es kostet. | Open Subtitles | لدينا عمل نقوم به مهما كان الثمن حضرة الرئيس |
Keine Ahnung, was es kostet, sie vor dem Zusammenbruch zu bewahren. | Open Subtitles | غافلين عما يتطلبه الأمر لجلعها آمنة بعيداً عن المشاكل |
Sie ist nicht meine Tochter, aber für mich einer Familie am nächsten und ich werde sie retten, egal, was es kostet. | Open Subtitles | إنها ليست إبنتي لكنها أقرب عائلة بالنسبة لي قد حصلتُ عليها و أنا سأحميها بغض النظر ما سيكلفني ذلك |
"Geben Sie es mir, egal was es kostet!" | Open Subtitles | آجل "وقلت سأشتريه ولكن هالني ثمنه الباهظ" |
Geben Sie Ihnen ein Honorar, egal was es kostet. | Open Subtitles | إمنحيهم مظهر لائق ، كلّ ما يتطلّبه الأمر |
Egal, was es kostet - oder was sie brauchen. | Open Subtitles | لا أبالى بما يتكلفه الأمر أو بما تحتاجه |
es kostet ein Vermögen und früher oder später scheißt es dir auf den Kopf. | Open Subtitles | يكلّف ذلك ثروة، وإن عاجلاً أم آجلاً يكلّف ذلك ثروة |
Ich werde Elijah finden, egal was es kostet. | Open Subtitles | سأجد (إيلايجا) مهما تكلّف الأمر. |
es kostet Sie einen Dollar, ein Los zu kaufen, und wenn Sie gewinnen, erhalten Sie 20 Dollar. Ist das eine gute Wette? | TED | سيكلفك دولاراً لشراء التذكرة، واذا فزت، ستأخذ عشرين دولاراً. هل هذا عرضاً جيداً؟ |
Ich weiß nur, dass wir sie befreit haben und wir werden sie zurückschicken, egal, was es kostet. | Open Subtitles | كل ما أهتم به هو أننا نحن من أطلقنا سراحها و سوف نعيدها إلى قفصها مهما كلف الأمر |
Man beseitigt den Bösen, egal was es kostet. | Open Subtitles | ي تقوم بإبعاد الأشرار مهما كلف الأمر |
Dann musst du alles machen, egal was es kostet. | Open Subtitles | عندها يجب أن تفعلي هذا مهما كلف الأمر |
es kostet ca. 3 Dollar, um ein normales Buch runterzuladen, zu drucken und zu binden. | TED | إن تنزيل وطباعة و تغليف كتاب قديم عادي يكلف ثلاث دولارات |
Denkt an Rauchen. es kostet jetzt deutlich weniger als Fettleibigkeit | TED | فكروا بالتدخين. إنه يكلف أقل من البدانة الآن. |
Ehrlich gesagt lohnt sich das nicht. es kostet mehr als das Auto wert ist. | Open Subtitles | بصدق، لا أنصحك القيام بهذا سوف يكلف أكثر من قيمة السيارة |
Wir alle wissen, dass du dem Beispiel deiner Mutter folgen wirst, egal was es kostet. | Open Subtitles | نعرف كلّنا أنّكِ تسيرين على خطا والدتك مهما كان الثمن |
Ich hole die Brille zurück, egal, was es kostet. | Open Subtitles | سأستعيد تلك النظارات، أياً كان ما يتطلبه الأمر. |
es kostet Geld, die Löcher in der Wand zuzumachen. Die Löcher, die du gebohrt hast, um dieses Dingsda aufzuhängen. | Open Subtitles | سيكلفني الكثير من النقود لكي أخفي الحفر في الحائط تلك الحفر التي صنعتها من أجل أن تحمل هذا الشيء |
Habt ihr eine Vorstellung, was es kostet... ein Satellitenobjektiv auszurichten, was in über 300 Kilometern Höhe um die Erde kreist? | Open Subtitles | هل لديكم أدنى فكرة عن تكلفة تغيير فقط وجهة عدسة القمر الإصطناعي على مدار 200 ميل حول الأرض |
Ich werde die Mission meines Vorgängers fortsetzen und den Hafen von Korruption säubern, egal, was es kostet! | Open Subtitles | سوف اكمل مسيرة من سبقني في القضاء على الفساد وتنضيف الميناء مهما كانت التكلفة |
es kostet etwa 1.500 Dollar, einen Haushalt ans Netz anzuschließen. | TED | تكلف حوالي 1500 دولار لتوصل الطاقة إلى البيوت |
es kostet um die 200 Dollar,... aber manchmal sieht man zum Nachbarstuhl rüber und sieht einen Superstar wie Tony Danza. | Open Subtitles | إنها تكلّف 200 دولار لكن أحياناً تنظر للمقعد "المجاور لك وتجد نجم سينمائي مثل "توني دانزا |