ويكيبيديا

    "es so weit ist" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يحين الوقت
        
    • يأتي الوقت
        
    • يحين وقت
        
    • في الاوقات
        
    Wenn es so weit ist, kümmern wir uns um Mr. Caldwell. Open Subtitles مش مهم , عنما يحين الوقت سنتولى امر مستر كالدويل
    Mein Kind, wenn es so weit ist, rufen Sie uns an. Open Subtitles عزيزتى، عندما يحين الوقت ، اتصلى بهذا الرقم
    Wir haben genug Mulis, Gott sei Dank... und Schützen, um sie zu bewachen, wenn es so weit ist. Open Subtitles عندنا بغال كفاية ، ورجال بنادق لحراستهم عندما يحين الوقت
    Und wenn es so weit ist, kann man nicht mehr zurück. Open Subtitles و عندما يأتي الوقت فأنه قد فات الأوان لتغيير رأيي
    Wenn es so weit ist... wird meine Umarmung dich glücklich machen. Open Subtitles لن أؤذيك عندما يحين الوقت ستشتعلين , أنا ضامن
    Lass dich nicht aus der Ruhe bringen, bis es so weit ist. Open Subtitles لا تفقد أعصابك حتى يحين الوقت لتفقد أعصابك اتسمعني؟
    Aber mit den Kräften der teilnehmenden Dämonen haben wir mehr als genug, um ihn zu töten, wenn es so weit ist. Open Subtitles لا أثق به . لكن مع كل القوى التي سنحصل عليها من المشعوذين الذين سيسجلون سيكون لدينا ما يكفي بقتله عندما يحين الوقت
    Und wenn es so weit ist, können wir doch sicher auf Ihre Stimme zählen, Colonel. Open Subtitles وعندما يحين الوقت أعرف بأننا نشد عليك أيها العقيد
    Wenn es so weit ist, verspreche ich dir, dass wir dieses Ärgernis beseitigen. Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب أعدك,سيتم التعامل مع هذا الإزعاج
    Aber bist du bereit, zu tun, was du tun musst, wenn es so weit ist? Open Subtitles لكي تقوم بما عليك القيام به عندما يحين الوقت ؟
    Wenn es so weit ist, werde ich das größte Feuer entfachen, das der Norden je gesehen hat. Open Subtitles عندما يحين الوقت سأقوم بإشعال أكبر نار عرفها الشمال.
    Wenn es so weit ist, präsentieren wir die Verhandlungen nicht als Verrat sondern als unsere Rettung. Open Subtitles وعندما يحين الوقت تعرض عليهم فكرة المفاوضات وليس كخائن
    Das finde ich heraus, wenn es so weit ist. Open Subtitles لا أعرف بعد بالتأكيد سأعرف عندما يحين الوقت
    Daher die Anwälte. Aber wenn es so weit ist, wie klingt Task Force Coordinator? Open Subtitles لهذا السبب ، المحامين لكن عندما يحين الوقت كيف حال منصب منسق فرقة العمل
    Sag mir nicht, wann es nicht so weit ist. Sag, wann es so weit ist. Open Subtitles ليس عليك أن تقول لي ليس بعد فقط قل لي حين يحين الوقت
    Achte lieber auf dein Tempo, damit du durchhältst, wenn es so weit ist. Open Subtitles زدي سرعتك إذًا كي تتمكني من فعل هذا عندما يحين الوقت
    Überbringen Sie einfach eine Botschaft, wenn es so weit ist. Open Subtitles لا تشكريني، ابعثي برسالة فحسب عندما يحين الوقت
    Die Entscheidung werde ich mit meinem Mann treffen, wenn es so weit ist. Open Subtitles أعتقد أن هذا القرار سنقرره أنا وزوجي معاً عندما يأتي الوقت المناسب
    Das habe ich getan, um unnötiges Leiden zu vermeiden, wenn es so weit ist. Open Subtitles فعلت ذلك لمنع أي معاناة لا داعي لها عندما يأتي الوقت
    Nein! Mylady, ich bin ein Held, und Helden wissen, dass Dinge passieren müssen, wenn es so weit ist. Open Subtitles لا سيدتي، أَنا بطل، و الأبطالَ يَعْرفون تلك الأشياءِ يَجِبُ أَنْ يَتحْدثَ عندما يحين وقت حدوثها
    Wenn es so weit ist, weisst du, was du tun musst. Open Subtitles في الاوقات القادمه انتي ستدركين ما تفعلين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد