Wenn es so weit ist, kümmern wir uns um Mr. Caldwell. | Open Subtitles | مش مهم , عنما يحين الوقت سنتولى امر مستر كالدويل |
Mein Kind, wenn es so weit ist, rufen Sie uns an. | Open Subtitles | عزيزتى، عندما يحين الوقت ، اتصلى بهذا الرقم |
Wir haben genug Mulis, Gott sei Dank... und Schützen, um sie zu bewachen, wenn es so weit ist. | Open Subtitles | عندنا بغال كفاية ، ورجال بنادق لحراستهم عندما يحين الوقت |
Und wenn es so weit ist, kann man nicht mehr zurück. | Open Subtitles | و عندما يأتي الوقت فأنه قد فات الأوان لتغيير رأيي |
Wenn es so weit ist... wird meine Umarmung dich glücklich machen. | Open Subtitles | لن أؤذيك عندما يحين الوقت ستشتعلين , أنا ضامن |
Lass dich nicht aus der Ruhe bringen, bis es so weit ist. | Open Subtitles | لا تفقد أعصابك حتى يحين الوقت لتفقد أعصابك اتسمعني؟ |
Aber mit den Kräften der teilnehmenden Dämonen haben wir mehr als genug, um ihn zu töten, wenn es so weit ist. | Open Subtitles | لا أثق به . لكن مع كل القوى التي سنحصل عليها من المشعوذين الذين سيسجلون سيكون لدينا ما يكفي بقتله عندما يحين الوقت |
Und wenn es so weit ist, können wir doch sicher auf Ihre Stimme zählen, Colonel. | Open Subtitles | وعندما يحين الوقت أعرف بأننا نشد عليك أيها العقيد |
Wenn es so weit ist, verspreche ich dir, dass wir dieses Ärgernis beseitigen. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت المناسب أعدك,سيتم التعامل مع هذا الإزعاج |
Aber bist du bereit, zu tun, was du tun musst, wenn es so weit ist? | Open Subtitles | لكي تقوم بما عليك القيام به عندما يحين الوقت ؟ |
Wenn es so weit ist, werde ich das größte Feuer entfachen, das der Norden je gesehen hat. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت سأقوم بإشعال أكبر نار عرفها الشمال. |
Wenn es so weit ist, präsentieren wir die Verhandlungen nicht als Verrat sondern als unsere Rettung. | Open Subtitles | وعندما يحين الوقت تعرض عليهم فكرة المفاوضات وليس كخائن |
Das finde ich heraus, wenn es so weit ist. | Open Subtitles | لا أعرف بعد بالتأكيد سأعرف عندما يحين الوقت |
Daher die Anwälte. Aber wenn es so weit ist, wie klingt Task Force Coordinator? | Open Subtitles | لهذا السبب ، المحامين لكن عندما يحين الوقت كيف حال منصب منسق فرقة العمل |
Sag mir nicht, wann es nicht so weit ist. Sag, wann es so weit ist. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقول لي ليس بعد فقط قل لي حين يحين الوقت |
Achte lieber auf dein Tempo, damit du durchhältst, wenn es so weit ist. | Open Subtitles | زدي سرعتك إذًا كي تتمكني من فعل هذا عندما يحين الوقت |
Überbringen Sie einfach eine Botschaft, wenn es so weit ist. | Open Subtitles | لا تشكريني، ابعثي برسالة فحسب عندما يحين الوقت |
Die Entscheidung werde ich mit meinem Mann treffen, wenn es so weit ist. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا القرار سنقرره أنا وزوجي معاً عندما يأتي الوقت المناسب |
Das habe ich getan, um unnötiges Leiden zu vermeiden, wenn es so weit ist. | Open Subtitles | فعلت ذلك لمنع أي معاناة لا داعي لها عندما يأتي الوقت |
Nein! Mylady, ich bin ein Held, und Helden wissen, dass Dinge passieren müssen, wenn es so weit ist. | Open Subtitles | لا سيدتي، أَنا بطل، و الأبطالَ يَعْرفون تلك الأشياءِ يَجِبُ أَنْ يَتحْدثَ عندما يحين وقت حدوثها |
Wenn es so weit ist, weisst du, was du tun musst. | Open Subtitles | في الاوقات القادمه انتي ستدركين ما تفعلين |