Es sollte nur vorläufig sein, doch als sich die Lage nicht besserte... beschlossen wir, die Wahlen auf unbestimmte Zeit zu verschieben. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون الأمر مؤقتا ً ولكن عندما لم تتحسن الأشياء صوتنا لتعليق الإنتخابات بشكل غير محدد |
Es sollte unsere Stärke sein, nicht wahr? | TED | كان من المفترض أن يكون قوتنا، أليس كذلك؟ |
Sie hatte Krebs, aber Es sollte sich nur noch um ein paar Monate handeln. | Open Subtitles | كانت مصابة بالسرطان و كان يفترض أن تكون قضية أشهر |
Es sollte etwas Schönes sein, nicht so etwas abscheuliches. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون شيئاً جميلاً، وليس هذا المسخ. |
Es sollte ein Kinderzimmer werden, aber zum Schwängern müßtest du zu Hause sein. | Open Subtitles | كنت أخطط لروضة أطفال لكنى إعتقدت أنك يجب أن تكون بالبيت بجانبى |
Es sollte mehr wie private Buchhaltung sein. | TED | ينبغي أن يكون على شاكلة الحسابات الخاصة |
Es sollte so realistisch wie möglich sein. | TED | أردتها أن تكون واقعيّة بقدر الإمكان. |
Ein Alptraum. Es sollte sauber und einfach gehen. | Open Subtitles | هذا كابوس لعين كان من المفترض أن تكون عملية بسيطة وسهله |
Es sollte im primären Metalog angezeigt werden. | Open Subtitles | من المفترض أن يظهر فى سجلات ميتا الرئيسيه , لكن لاشيء |
Es sollte leer sein und war's nicht. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون خالياً ولكنه لم يكن. |
Es sollte uns unglaublichen Reichtum bringen. Es war ein Schwindel. | Open Subtitles | كان يفترض أن تزودنا بثراء شديد لقد كانت خدعة |
Es sollte natürlich wirken, wie jemanden, den du am Pool kennen lernst. | Open Subtitles | كان يفترض أن يبدو طبيعيا، كشخص تقابله عند بركة سباحة. |
Es sollte für immer geschlossen werden. | Open Subtitles | و كان يجب أن تدفن إلى الأبد لكن طالما تعمل و تمثل تهديدا لكوكبنا |
Es sollte ein Kinderzimmer werden, aber zum Schwängern müsstest du zu Hause sein. | Open Subtitles | كنت أخطط لروضة أطفال لكنى اعتقدت أنك يجب أن تكون بالبيت بجانبى |
Es sollte eine Art Fachkräftepool geben. | TED | ينبغي أن يكون هناك نوع من مبلوري الافكار. |
Es sollte viel langsamer sein. Viel Einfallsreicher. | Open Subtitles | أردتها أن تكون أكثر بطئاً وتعقيداً |
Es sollte um den Job gehen, nicht über dieses ganze bescheuerte Drama. | Open Subtitles | يجب أن يكون عن العمل فقط وليس عن تلك الدراما الغبيه |
Es sollte nicht als Endpunkt, sondern vielmehr als Ausgangsbasis für weitere Bemühungen der Vereinten Nationen betrachtet werden. | UN | وينبغي أن يعتبر هذا بداية لا خاتمة لجهود الأمم المتحدة. |
Es sollte nicht so schwer sein, coole Leute in der Stadt zu treffen. | Open Subtitles | لا يجدر أن يكون من الصعب مقابلة أناس جيدة في هذه المدينة. |
Danke, das ist sehr aufmerksam und ich schätze es sehr... und ich sagte immer, Es sollte engere Beziehungen... zwischen Student und Lehrer basierend auf besserem Lernen geben... doch ist dem Lehrkörper der Besuch des Purple Pit untersagt. | Open Subtitles | شكراً لكم، هو مُراعي لشعور الآخرينُ جداً ورحيم منك، وأنا أُقدّرُه، وأنا قُلتُ دائماً هناك يَجِبُ أَنْ أكُونَ a علاقة داخلية أقرب بين الطالبِ والكليّةِ مستندة على المراهنِ يَتعلّمُ، |
Es sollte ein schöner Tag werden, 28 Grad und klar mit einem leichten Santa Ana Wind. | Open Subtitles | ينبغي ان يكون يوم سعيد. درجة الحرارة 81 وجو صافي, مع رياح سانتا آنا خفيفة |
Es sollte gleich da vorne sein. Könnt ihr das Silo schon sehen? | Open Subtitles | يفترض أن يكون أمامنا أتريان المبنى الخشبي؟ |
Es sollte ein Reha Center für Misshandelte werden, aber jetzt... jetzt ist es nur eine verlassene Anlage mitten im Nichts. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تصبح مصحة عن طريق العنف ولكن الآن اصبحت مصنعا مهجورا في وسط المجهول |
Es sollte eigentlich ein Witz sein. | Open Subtitles | ما أدري ما كنت أفكر، كان يُفترض أن تكون مزحة |
Aber die Aruna war keine Bergbaumission. Naja, Es sollte keine sein. | Open Subtitles | لكن الأرونا لم تكن مهمة تعدين حسنٌ، لم يفترض أن تكون |