Am 4. Mai 1988 brannte ein 62- stöckiger Wolkenkratzer in Los Angeles 3 Stunden lang und auf 4 Etagen. Das Gebäude brach nicht zusammen. | Open Subtitles | فى 4 مايو 1988 ناطحة سحاب 62 طابق فى لوس أنجليس إحترقت لمدة 3 ساعات وإنتشرِت النيران فى أكثر من 4 طوابق |
Es ist die Alice Tully Hall, versteckt unter dem Juilliard Building, geht es einige Etagen unter das Straßenniveau. | TED | إنها صالة آليس تولي, المحصورة تحت مبنى جويليارد وتنخفض عن منسوب الشارع بعدة طوابق. |
Es fiel acht Etagen tief und landete vor einer Frau, die eine Scheidung erwog. | Open Subtitles | سقط من ثمانية طوابق وهبط أمام إمرأة تريد الطلاق |
Kontrollpunkte werden versiegelt. Zutritt zu den Etagen 3 bis 28 ist verboten. | Open Subtitles | نقاط التفتيش يتم غلقها الطوابق من 3 إلى 28 الآن محرّمة |
Es erfüllt auch die örtlichen Vorschriften, die eine höhere Dichte in den oberen Etagen und eine niedrigere Dichte im Erdgeschoss festsetzen. | TED | وأيضا فإنه يستجيب للأنظمة المحلية الموضوعة بكثافة أعلى في الطوابق العليا، وكثاقة أقل في الطابق الأرضي. |
- übers Dach. Ich liess mich 20 Etagen fallen, mit einem McNeal Abseilhaken. | Open Subtitles | نزلت من السطح 20 طابقاً بفضل جهاز الهبوط ماكنيل |
Es brennt nicht, George. Und ich laufe nicht fünf Etagen wegen eines Fehlalarms. | Open Subtitles | انظر جورج، ليس هناك حريق، ولست مستعدا للصعود خمس طوابق من أجل إنذار كاذب |
Es brannte 19 Stunden auf 8 Etagen, brach jedoch nicht zusammen. | Open Subtitles | إحترقت لأكثر من 19 ساعة وإنتشرت النيران فى أكثر من 8 طوابق و لم تتحطم |
Wissen Sie, ich habe die Etagen dieses Hauses von der Straße aus gezählt. | Open Subtitles | أتعلم، قمت بإحصاء طوابق هذا المبنى من الشّارع؛ |
Wissen Sie, dass wenn das neue Bundesgebäude fertig ist, es mehr Etagen unter der Erde als darüber haben wird? | Open Subtitles | أتعلم؟ عندما ينتهي ,المبنى الفيدرالي الجديد سيكون له طوابق تحت الأرض أكثر من التي فوق الأرض؟ |
Okay, also im Wesentlich bist der Grund,... warum ich jeden Tag drei Etagen Treppensteigen muss? | Open Subtitles | حسنٌ إذن، أنت سبب استخدامي السلالم صعودا و نزولا لثلاثة طوابق يوميا؟ |
Mit denen unter der Erde hat es sechs Etagen... mit 132 Zimmern, 412 Türen, 147 Fenstern, 28 offenen Kaminen... und 35 Waschräumen. | Open Subtitles | مع الطوابق التحتية، إنه يتكون من 6 طوابق مع 132 غرفة، 412 نافذة، 28 موقد و 35 حمام. |
Es sind zehn Etagen, 200 Wohnungen. Er könnte in jeder sein. | Open Subtitles | هناك عشر طوابق و200 شقة، قد يكون في أيّ واحدة منها. |
Wie ich höre, tauscht man auf anderen Etagen Frauen gegen Lebensmittel. | Open Subtitles | سمعت أن الناس يقايضون بزوجاتهم مقابل المال في الطوابق الاخرى |
Nein, die oberen Etagen sind baufällig. | Open Subtitles | لا. الطوابق العليا لم تعد سليمة من الناحية الهيكلية |
Zum Beispiel bei einem Feuer in den Etagen eins, zwei oder drei... wird jeder im Hotel bei lebendigem Leibe verbrannt. | Open Subtitles | مثلا لو حدث حريق فى الطابق الاول او الثانى او الثالث فكل من فى الفندق سيموت محترقا |
Verstanden. An alle Leute im Foyer und auf den Etagen: Es geht los. | Open Subtitles | حسناً ، كل شخص فى اللوبى وفى الطابق يستعدون |
Ich denke die Diebe wollten verschleiern, dass sie Zugang zu allen Etagen hatten. | Open Subtitles | أعتقد اللصوص لم يريدونا أن نعتقد أنهم وصلوا لأي طابق أخر. |
Er ist 13 Etagen tiefer. | Open Subtitles | إنها ثلاثة عشر طابقاً إلى أسفل. |
Mieteten die oberen zwei Etagen im Hotel Garibaldi. | Open Subtitles | لقد أخذوا الطابقين الأعليين في فندق غاريبالدي. |
Unter Umständen ist da sogar eine Treppe in die oberen Etagen. | Open Subtitles | وقد تكون سلالم إلى المستويات العليا |
Also hatten wir diese 1000 m² Lagerhausfläche, auf zwei Etagen aufgeteilt. | TED | فلدينا مستودع 10,000 قدم مربع مقسومة بين طابقين |
Winzig sogar. - Nur zwei Etagen, sehr selten. | Open Subtitles | ضئيلة بالواقع، طابقان فقط، إنها نادرة |
Ich wollte nur eine bessere Aussicht, also habe ich jetzt ein Appartment, sechs Etagen höher. | Open Subtitles | لذا حصلت على شقة تبعد 6 سلالم إلى الأعلى. |