Detektiv. Tschuldigung. Ich hätte etwas sagen sollen, aber sie redete immerzu. | Open Subtitles | محقق، آسف كان يجب أن أقول شيئاً لكنها لم تصمت |
aber ich möchte zuerst dir etwas sagen, wenn du nichts dagegen hast. | Open Subtitles | لكنّني أودّ قول شيء لك أوّلاً إن لا بأس بذلك ؟ |
Also versprach ich mir selbst, dass ich beim nächsten Mal etwas sagen würde. | TED | لذلك وعدت نفسي، في المرة القادمة، سوف أقول شيئا. |
Ich sehe, daß du etwas sagen wolltest. Was ist los, Junge? | Open Subtitles | رأيت أنك كنت تريد أن تقول شيئاً ماهو يا بني |
Und ich wollte vorhin noch etwas sagen, wozu ich nicht mehr gekommen bin. | Open Subtitles | و ،ثمّة شئ أردت قوله من قبل ولكن لم تسنح لي الفرصة |
Ich hätte vorher etwas sagen sollen, aber ich hatte eine schöne Zeit. | Open Subtitles | كان علي قول شئ من قبل ولكن كنت أقضي وقتاً جميلاً |
Wenn Sie vielleicht vor zwei Wochen mit diesem Gerichtsbeschluss gekommen wären, hätten Sie ihr etwas sagen können, um sie zu überzeugen, weiterzumachen. | Open Subtitles | لعلَ لو أتيت إلى هنا منذُ أسبوعان بالأمر المحكمي هذا لكان يمكنكِ أن تقولي شيئاً لها لتقنعيها على أن تستمر بالحياة |
Ich möchte etwas sagen, weil es viele interessiert... und aus Höflichkeit nicht fragen. | Open Subtitles | ،أود أن أقول شيئاً .. لأن أظن أغلبكم يتسائل وبكل أدب يسأل. |
Wenn sie weiter Fotos von mir machen, sollte ich wenigstens etwas sagen. | Open Subtitles | إن كانوا سيستمرون بأخذ صوري، ربما يجب أن أقول شيئاً ما. |
Anna ist hier bei mir. Ich möchte euch beiden etwas sagen. | Open Subtitles | آنا معي هنا، أريد أن أقول شيئاً لكل منكما. |
Aber wenn sie ihrem Ehemann etwas sagen wollen, bitte, sollten sie es auf jeden Fall tun. | Open Subtitles | لكن إذا أردت قول شيء لزوجكِ، أرجوكِ، بكل ما للكلمة من معنى، يجب أن تقوليه. |
Willst du mir etwas sagen oder willst du mir einen Augenfick verpassen? | Open Subtitles | أتريد قول شيء ما لي أم أنك ستظل تنظر إلي فحسب؟ |
Wir müssen etwas sagen. Warum? Wer sitzt ebenfalls am Tisch? | TED | ونحتاج لأن نكون قادرين على قول شيء ما لأنكم تعلمون من الآخرين على الطاولة؟ |
Verzeihen Sie. Aber ich möchte etwas sagen. Einfach und deutlich. | Open Subtitles | عفوا ، ولكنني أود أن أقول شيئا ببساطة وبشكل واضح |
Vielleicht wollte sie etwas sagen, als sie so schrie. | Open Subtitles | ربما كانت تحاول أن تقول شيئاً . عندما صرخت |
Könnten Sie uns etwas sagen, das uns hilft, ihn zu finden? | Open Subtitles | هل هناك شيء تريدين قوله لي يساعدنا في القبض عليه؟ |
Das war ein wenig trocken. Du hättest so etwas sagen können, wie | Open Subtitles | كان هذا جافاً بعض الشئ، كان بوسعك قول شئ مثل |
Du könntest eine Stellungnahme abgeben. etwas sagen. | Open Subtitles | يمكنك أن تدلي بتصريح يمكنك أن تقولي شيئاً. |
Ich möchte auch etwas sagen, das niemand hören soll. | Open Subtitles | أود قول شيئاً حيث لا يسمعنا أحد. |
Natürlich, so bald Sie so etwas sagen, sagen die Leute, unmöglich, und das sagte Suzuki. | TED | بمجرد أن تقول شيئا مثل هذا يخبرك الجميع انه أمرً مستحيلً وهذا ما قاله سوزوكي |
Nun, da wir ja jetzt so offen reden, will ich dir noch etwas sagen. | Open Subtitles | حسنا سنعلق كل هذا الآن دعيني أخبرك شيئاً آخر |
Auf Chinesisch kann man im Grunde etwas sagen, was sich auf Englisch sehr merkwürdig anhört. | TED | النّاطق يالصينيّة يمكنه أن يقول شيئا سيبدو في غاية الغرابة بالنّسبة لأذن النّاطق بالانجليزية. |
Mein Boss lässt mich nie etwas sagen. | Open Subtitles | لا يسمح لي رئيسي بقول شيء مطلقاً |
Könnten Sie etwas sagen, das beweist, dass Sie es wirklich sind? | Open Subtitles | لا يمكنني... مهلًا، أيمكنك أن تقول شيئًا يثبت أن... |
Ich muss etwas sagen. Es soll niemand hören. | Open Subtitles | لدي شيء أقوله عليّ أن أتأكد أن لن يسمع به أحد |
Ernsthaft, ich dachte: "Die Poster funktionieren, aber es geht nicht nur um mich. Es geht um Menschen aus Israel, die etwas sagen wollen" | TED | ولكن فعلًا، فكرت، حسنًا، نجح هؤلاء، ولكن الموضوع لا يشملني وحدي، إنه يشمل شعب اسرائيل الذي لدية ما يقوله. |