| Ich will euch Leuten einen kleinen Dienst erweisen. | Open Subtitles | لقد أتيت لأداء خدمه صغيرة لكم أيها القوم. |
| Ich werde aus euch Leuten nicht schlau. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفهم المغزى وراء خروجكم أيها القوم |
| Ich werde meine Abscheu euch Leuten gegenüber nie überwinden. | Open Subtitles | لن أتخلص من كراهيتي لكم أيها القوم. |
| Ihr Leute. Was ist nur los mit euch Leuten? | Open Subtitles | أنتم يا ناس, ما مشكلتكم أيها الناس ؟ |
| Was ist mit euch Leuten los? | Open Subtitles | آه. ما هو الخطأ فيكم أيها الناس ؟ |
| Ich sage euch Leuten nur eins: | Open Subtitles | سأخبركم بشيء أيها الناس |
| Was ist mit euch Leuten bloß los? | Open Subtitles | ما بالكم أيها القوم ؟ |
| Sag's ihm, McClusky. Sag ihm, was Sache ist. Ich glaube euch Leuten nicht. | Open Subtitles | ــ أخبرهُ يا (مكوسكي) , أخبرهُ كم الوقت ــ لا أصدقكم أيها القوم |
| Was meint du mit "euch Leuten"? | Open Subtitles | ما قصدك أنت بــ "أيها القوم" ؟ |
| - Das ist das Problem mit euch Leuten... | Open Subtitles | ..سيِدتي - هذه مُشكلتكم أيها القوم - |
| Was meint du mit "euch Leuten"? | Open Subtitles | ما قصدك بــ "أيها القوم" ؟ |
| "euch Leuten"? | Open Subtitles | "أيها الناس"? |