Lhr werdet mich für den Rest eures Lebens hassen. | Open Subtitles | أيها الناس انتم ستكرهون شجاعتي لبقية حياتكم |
Denkt daran, das könnte den Rest eurer Karriere, eures Lebens beeinflussen. | Open Subtitles | نضع في اعتبارنا , أن هذا قد يؤثر على مستقبلكم المهنى لبقية حياتكم |
Wenn ihr jedes Mal wegrennt, wenn euch etwas Angst macht... rennt ihr den Rest eures Lebens davon. | Open Subtitles | لأنه في كل مرة إذا قررتم الهرب كلما صادفتم أمراً مخيفاً فسيكون مصيركم الهرب طيلة حياتكم |
Kommt her, kommt alle herbei, seht den Schrecken eures Lebens! | Open Subtitles | واحد يجىء, تعالوا جميعآ بسبب الخوف من اجل حياتكم |
Eure Mutter versucht es,... Leute. Wisst ihr, sie will ein Teil eures Lebens sein. | Open Subtitles | أمكما تبذل مجهودات لتكون جزءاً من حياتكما |
Ihr habe den physisch und mental anspruchsvollsten Tag eures Lebens überlebt und alles, was ihr dafür zeigen müsst, sind einige Schrammen. | Open Subtitles | لقد نجوتن من أكثر أيام حياتكن تحدياً من الناحية الجسدية والعقلية ولم تصبن سوى ببضع كدمات |
Seht zu, dass ihr den kleinen Rest eures Lebens sinnvoll verbringt. | Open Subtitles | ! والآن، فلتعيشوا ما تبقى من حياتكم من دون ندم |
Vergesst nicht, das hier ist der erste Tag, vom Rest eures Lebens. | Open Subtitles | تذكروا ، هذا أول يوم وآخر يوم ترون فيه الراحة باقي حياتكم |
Seid ihr bereit, einander zu lieben und zu ehren als Mann und Frau für den Rest eures Lebens? | Open Subtitles | هل أنتم مستعدون لتقديم الحب والأحترام لبعضكم البعض كزوج وزوجةً لكل ماتبقى من حياتكم ؟ |
Die werden euch wahrscheinlich über jede Einzelheit eures Lebens und über jeden Bereich eurer Beziehung ausfragen. | Open Subtitles | ,سيسألونكم عن كل تفصيلة من تفاصيل حياتكم كل مظهر من علاقتكم |
Das ist die Wahrheit eures Lebens, die auch nach eurem Tod gültig sein wird. | Open Subtitles | هذه حقيقة حياتكم وستبقى سارية بعد الموت. |
Das ist die Wahrheit eures Lebens, die auch nach eurem Tod gültig sein wird. | Open Subtitles | هذه حقيقة حياتكم وستبقى سارية بعد الموت. |
Ihr dürft euch, für den Rest eures Lebens, nicht mehr anschreien. | Open Subtitles | لمـا بقيَ من حياتكم لا يحقُ لكم أن تصرخوا على بعضكم |
Eine 46-Meter-Yacht mit Helikopterlandeplatz... lhr habt gleich die beste Zeit eures Lebens. | Open Subtitles | فيها يخّت بطول 150 قدم مع .موقف لطائرة مروحية من الأسلم لأقول، أنكم أوشكتم أن .تحظون أجمل أوقات حياتكم |
Ihr werdet nicht in der Lage sein, es zu sehen, aber ihr werdet es fühlen. Jeden Tag, für den Rest eures Lebens. | Open Subtitles | لن تكونوا قادرين على رؤيته ولكنكم ستشعرون به كل يوم حتى بقية حياتكم |
Wenn wir das tun, dann werdet ihr den Rest eures Lebens so leben wie jetzt. | Open Subtitles | ستعيشون بقية حياتكم كما عشتموها حتى الآن، |
Kommt her, Leute. Für einen Dollar gibt es die Fahrt eures Lebens. | Open Subtitles | تعالوا أيها الناس جربوا أفضل ركوب في حياتكم بدولار واحد. |
Einen Toast auf das wahnsinnig neue Kapitel eures Lebens. | Open Subtitles | دعونا نشرب نخب هذا الفصل الجديد و الرائع من حياتكم |
Wenn ihr also keine Lust habt, den Rest eures Lebens damit zu verbringen, | Open Subtitles | لذا ففي حالة ما إذا كُنتم لا تودون قضاء بقية حياتكم |
Es könnten die wertvollsten 30 Sekunden eures Lebens werden. | Open Subtitles | ربما تكون أكثر ثلاثين ثانية ربحاً في حياتكما |
Ihr habt nun endlich den Rest eures Lebens vor euch. Habt ihr schon darüber nachgedacht, was ihr nun machen wollt? | Open Subtitles | الآن صارت حياتكما حِلًّا لكما، فهل فكّرتما فيما ستفعلانه؟ |
Das wäre der beste Dreier eures Lebens. | Open Subtitles | هيا يا سيدات ستكون أفضل ثلاثية في حياتكن |