Von diesem Album verkauften sich mehr EXEMPLARE als von früheren CDs der Band. | TED | بيع من الألبوم نسخ اكثر من نسخ الإصدارات السابقة للفرقة |
Stellt sich heraus, dass die EXEMPLARE Fälschungen sind oder unvollständig, ist Ihr Auftrag beendet. | Open Subtitles | اذا وجدت ان الثلاث نسخ مزيفين او غير مكتملين فان عملك سيكون قد تم |
Aber keine Sorge, jemand hat 20 EXEMPLARE vorbestellt, beim Buchladen in der Sarasota Mall. | Open Subtitles | لا تقلقوا , لقد تم طلب مجموعة نسخ من مكتبة ساراسوتا |
Falls jemand Analphabet ist, hab ich ein paar EXEMPLARE als Hörbücher hier. | Open Subtitles | إن كان أحد منكم أمياً لدي بعض النسخ على شرائط تسجيل |
50 Millionen EXEMPLARE wurden bis zu seinem Tod verkauft. | TED | عند وفاته كان قد باع حوالي 50 مليون نسخة |
Ich führe Sie gleich durch unser Camp... und zeige Ihnen die größeren EXEMPLARE. | Open Subtitles | بعد لحظة , سآخذكم بجولة عبر المخيم و سترون بعض النماذج الأكبر و الأكثر تأثيرا |
Ich sammle EXEMPLARE der Wüstenflora. | Open Subtitles | لقد كنت أجمع بعض العينات من الصحراء |
Ich hab 30 EXEMPLARE von deinem Buch. Die Kinder können es nicht abwarten, das du sie signierst. | Open Subtitles | لدي 30 نسخه من كتابكِ الأطفال لا يطيقون الإنتظار حتى توقعي عليهم |
In 100 Jahren werden zukünftige Generationen EXEMPLARE der Malden-Gazette lesen. | Open Subtitles | مائة سنة من الآن الأجيال القادمة ستقرأ نسخ جريدة مادين الرسمية |
Drei EXEMPLARE der neuesten Hall Oats CD ... | Open Subtitles | وآخر ثلاث نسخ من إسطوانة "هول آند أوتيس" |
Was? Was meinen Sie mit, wir bekommen nur 6 EXEMPLARE von "Spy Attack"? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بأننا لن نتلقى ستة نسخ من (هجوم الجواسيس ؟ |
Dann brauche ich 6 EXEMPLARE des Buchs. | Open Subtitles | سأحتاج إلى ست نسخ من هذا الكتاب |
- Klar, ich hab noch einige EXEMPLARE. | Open Subtitles | بالطبع, عندي نسخ إضافية في مكتبي |
- Es existieren nur noch drei EXEMPLARE. - Eins. | Open Subtitles | ماعدا ثلاث نسخ لم تنحرق واحدة |
In den 1940er wurden Comics erstmals sehr bekannt. Es wurden monatlich Millionen EXEMPLARE verkauft und Erzieher wurden darauf aufmerksam. | TED | أصبحت القصص المصورة وسيلة منتشرة في الأربعينيات، مع بيع ملايين النسخ شهريًّا. وتنبّه المعلّمون في ذلك الوقت لذلك. |
Mit Hilfe meiner neun Freiwilligen konnte ich ein Buch eines sãotoméischen Autors finden, von dem ich genug EXEMPLARE online kaufen konnte. | TED | بمساعدة المتطوعين التسعة، تمكنت من العثور على كتاب للمؤلف باولو تووامان وشراء ما يكفي من النسخ على الانترنت. |
Ich verlange zwanzigtausend EXEMPLARE für je 21 Shilling für die drei Bände. | Open Subtitles | سأجعله يطبع ألفي نسخة بواحد و عشرين شيلينغ للمجلدات الثلاثة |
- Eine Million EXEMPLARE. | Open Subtitles | أنا ناشر ذاتي, من المحتمل مليون نسخة. |
Es gibt EXEMPLARE, die dutzende Morgen umspannen und hunderte Tonnen wiegen. | Open Subtitles | وجد الأحيائيون النماذج التي تتراوح العشرات الهكتارات التي تزن مئات الأطنان. |
Sie zerstören diese EXEMPLARE, sobald Sie fertig sind. Ist das klar? | Open Subtitles | " بيشوب أريد تدمير هذة العينات ما أن تنتهى منها مفهوم؟ |
Er hat in seinem Haus all Ihre Bücher und CDs. Ich habe über eine Million EXEMPLARE von meinem Buch verkauft. | Open Subtitles | لديه جميع كتبك واشرطتك لقد بعت اكثر من مليون نسخه من الكتاب |
Was sind schon ein paar EXEMPLARE einer ganzen Art? Sei vorsichtig. | Open Subtitles | ما الفرق بين بضع عينات بوسعها توليف الأنواع كلها؟ |
Die anderen EXEMPLARE sind in Portugal und Frankreich. | Open Subtitles | النسختين الاخرتين فى البرتغال و فرنسا |