| Von diesem Album verkauften sich mehr EXEMPLARE als von früheren CDs der Band. | TED | بيع من الألبوم نسخ اكثر من نسخ الإصدارات السابقة للفرقة |
| Stellt sich heraus, dass die EXEMPLARE Fälschungen sind oder unvollständig, ist Ihr Auftrag beendet. | Open Subtitles | اذا وجدت ان الثلاث نسخ مزيفين او غير مكتملين فان عملك سيكون قد تم |
| Aber keine Sorge, jemand hat 20 EXEMPLARE vorbestellt, beim Buchladen in der Sarasota Mall. | Open Subtitles | لا تقلقوا , لقد تم طلب مجموعة نسخ من مكتبة ساراسوتا |
| Falls jemand Analphabet ist, hab ich ein paar EXEMPLARE als Hörbücher hier. | Open Subtitles | إن كان أحد منكم أمياً لدي بعض النسخ على شرائط تسجيل |
| 50 Millionen EXEMPLARE wurden bis zu seinem Tod verkauft. | TED | عند وفاته كان قد باع حوالي 50 مليون نسخة |
| Ich führe Sie gleich durch unser Camp... und zeige Ihnen die größeren EXEMPLARE. | Open Subtitles | بعد لحظة , سآخذكم بجولة عبر المخيم و سترون بعض النماذج الأكبر و الأكثر تأثيرا |
| Ich sammle EXEMPLARE der Wüstenflora. | Open Subtitles | لقد كنت أجمع بعض العينات من الصحراء |
| Ich hab 30 EXEMPLARE von deinem Buch. Die Kinder können es nicht abwarten, das du sie signierst. | Open Subtitles | لدي 30 نسخه من كتابكِ الأطفال لا يطيقون الإنتظار حتى توقعي عليهم |
| In 100 Jahren werden zukünftige Generationen EXEMPLARE der Malden-Gazette lesen. | Open Subtitles | مائة سنة من الآن الأجيال القادمة ستقرأ نسخ جريدة مادين الرسمية |
| Drei EXEMPLARE der neuesten Hall Oats CD ... | Open Subtitles | وآخر ثلاث نسخ من إسطوانة "هول آند أوتيس" |
| Was? Was meinen Sie mit, wir bekommen nur 6 EXEMPLARE von "Spy Attack"? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بأننا لن نتلقى ستة نسخ من (هجوم الجواسيس ؟ |
| Dann brauche ich 6 EXEMPLARE des Buchs. | Open Subtitles | سأحتاج إلى ست نسخ من هذا الكتاب |
| - Klar, ich hab noch einige EXEMPLARE. | Open Subtitles | بالطبع, عندي نسخ إضافية في مكتبي |
| - Es existieren nur noch drei EXEMPLARE. - Eins. | Open Subtitles | ماعدا ثلاث نسخ لم تنحرق واحدة |
| In den 1940er wurden Comics erstmals sehr bekannt. Es wurden monatlich Millionen EXEMPLARE verkauft und Erzieher wurden darauf aufmerksam. | TED | أصبحت القصص المصورة وسيلة منتشرة في الأربعينيات، مع بيع ملايين النسخ شهريًّا. وتنبّه المعلّمون في ذلك الوقت لذلك. |
| Mit Hilfe meiner neun Freiwilligen konnte ich ein Buch eines sãotoméischen Autors finden, von dem ich genug EXEMPLARE online kaufen konnte. | TED | بمساعدة المتطوعين التسعة، تمكنت من العثور على كتاب للمؤلف باولو تووامان وشراء ما يكفي من النسخ على الانترنت. |
| Ich verlange zwanzigtausend EXEMPLARE für je 21 Shilling für die drei Bände. | Open Subtitles | سأجعله يطبع ألفي نسخة بواحد و عشرين شيلينغ للمجلدات الثلاثة |
| - Eine Million EXEMPLARE. | Open Subtitles | أنا ناشر ذاتي, من المحتمل مليون نسخة. |
| Es gibt EXEMPLARE, die dutzende Morgen umspannen und hunderte Tonnen wiegen. | Open Subtitles | وجد الأحيائيون النماذج التي تتراوح العشرات الهكتارات التي تزن مئات الأطنان. |
| Sie zerstören diese EXEMPLARE, sobald Sie fertig sind. Ist das klar? | Open Subtitles | " بيشوب أريد تدمير هذة العينات ما أن تنتهى منها مفهوم؟ |
| Er hat in seinem Haus all Ihre Bücher und CDs. Ich habe über eine Million EXEMPLARE von meinem Buch verkauft. | Open Subtitles | لديه جميع كتبك واشرطتك لقد بعت اكثر من مليون نسخه من الكتاب |
| Was sind schon ein paar EXEMPLARE einer ganzen Art? Sei vorsichtig. | Open Subtitles | ما الفرق بين بضع عينات بوسعها توليف الأنواع كلها؟ |
| Die anderen EXEMPLARE sind in Portugal und Frankreich. | Open Subtitles | النسختين الاخرتين فى البرتغال و فرنسا |